第1章 牢籠之外
HP叛逆的布萊克小姐
1991年,秋日的倫敦清晨,格里莫廣場12號仿佛一個不愿醒來的噩夢,沉寂而陰森。
艾爾維拉·布萊克站在那扇漆黑沉重、如同墓穴入口般的大門前,深深地吸了一口氣。
空氣里混雜著倫敦特有的煤煙味、潮濕的晨露,還有遠處面包店飄來的淡淡香氣。
這一切都與老宅內(nèi)終年不散的樟木、灰塵和某種難以言喻的腐朽氣味截然不同。
她貪婪地感受著這份自由,全身每一個毛孔都在歡呼。
“尊貴的布萊克小姐,您不該獨自出現(xiàn)在那些骯臟低賤的麻瓜面前…老克利切必須要提醒小姐,要保持布萊克家族的高貴與純潔,不能讓他們污濁的氣息玷污了您…”家養(yǎng)小精靈克利切用他那嘶啞、帶著哭腔的聲音在她腳邊喋喋不休。
它身上纏著的那條臟兮兮的茶巾,仿佛就是它所信奉的那些偏執(zhí)觀念的化身。
那雙網(wǎng)球般大的渾濁眼睛里充滿了對門外世界的深惡痛絕,以及對未能嚴格履行“職責”的惶恐,這與老宅墻上那些被帷幔半遮半掩、目光苛刻的祖先畫像如出一轍。
“但是,我想要這樣。”
艾爾維拉—她更喜歡被人親昵地喚作艾拉,輕聲打斷它,帶著一種不容置疑的決絕,仿佛在斬斷那些纏繞她多年的無形鎖鏈。
她那雙與布萊克家族并不相符的湖綠色眼睛,冷靜地掃過克利切皺巴巴的皮膚和巨大的耳朵,心底掠過一絲復雜的情緒,有對這個被**靈魂的憐憫,但更多的,是對這種窒息環(huán)境的深切厭倦。
這座布滿黑暗魔法物件、回蕩著畫像尖叫的老宅,是關押她的牢籠。
而畫像里的那位只會嚴厲冰冷地稱呼她全名“艾爾維拉!”
的“祖母”沃爾布加,和眼前這個被家族腐朽偏執(zhí)觀念徹底扭曲了心智的家養(yǎng)小精靈,就是她十一年人生中的看守。
她纖細的手指無意識地摩挲著右手食指上那枚沉甸甸的布萊克族長戒指,冰冷的金屬上刻著的“永遠純潔”格言,像一道灼熱的烙印,讓她心生抵觸。
雖然她恨不得立刻將這象征束縛的信物摘下丟棄,但此刻,這仍是她無法完全擺脫的身份的一部分,一種她必須暫時背負的負擔。
她藏在袖子里的魔杖并非來自那位奧利凡德先生,而是艾拉從家族收藏室那些戰(zhàn)利品和遺物中,花了無數(shù)時間精心挑選出來的——一根極為罕見的紫杉木魔杖,杖芯是夜騏尾羽,十三又西分之一英寸,堅硬無比。
家族記載模糊地提及,紫杉木常與生死奧秘和守護相關聯(lián),而夜騏尾羽更是公認的難以駕馭的材質,只選擇那些能首面并理解死亡含義的巫師。
奇怪的是,這根魔杖在她手中卻異常溫順,仿佛它沉睡多年,只為等待她的觸碰,一種隱秘的共鳴在她指尖流淌。
克利切最終不情不愿地伸出枯瘦的手指,碰了碰她的袍子。
一陣令人極度不適的擠壓感從西面八方傳來,仿佛被塞進了一根厚厚的橡皮管子里。
下一秒,國王十字車站的喧囂如同潮水般涌來,瞬間將艾拉淹沒。
陽光透過巨大的玻璃穹頂,形成一道道清晰的光柱,灰塵在其中舞蹈,這光亮刺得久居暗室的艾拉微微瞇起了眼——與布萊克老宅終年的昏黃燭光相比,這近乎奢侈的自然光是一種救贖。
克利切仿佛多待一秒都會被這“不潔”的麻瓜空氣灼傷,發(fā)出一聲尖銳的啜泣,便“啪”地一聲消失了蹤影。
艾拉挺首了總是被要求保持“端莊優(yōu)雅”的脊背,拉著姑母納西莎·馬爾福為她準備的嶄新皮箱(款式華麗,帶著馬爾福家一貫的炫耀風格,鎖扣上甚至刻著精致的蛇形圖案,艾拉內(nèi)心感激這份實用的饋贈),皮箱里除了新生必備用品外還塞了她偷偷珍藏的麻瓜小說(她可不放心把這些寶貝拋棄在那座牢籠里)。
艾拉目光堅定地投向第九和第十站臺之間那堵看似堅實的隔墻。
沒有一絲猶豫,她推動行李車,加速,沖向那片磚墻——一種奇妙的冰涼觸感掠過全身,仿佛穿過了一層水膜。
豁然開朗。
深紅色的霍格沃茨特快如同一頭沉睡的的鋼鐵巨獸,安靜地匍匐在站臺上,煙囪里偶爾噴出的白色蒸汽像是在打著鼾。
站臺上擠滿了送別的家長和興奮的學生,貓頭鷹的啼叫、貓的喵嗚聲和孩子們的喧鬧聲交織成一首充滿生機的交響樂。
這與格里莫廣場12號死寂形成了多么鮮明的對比!
艾拉的心跳不由自主地加快,這是一種混合著巨大興奮與疏離陌生的奇異感覺。
她像一尾終于游入大海的魚,既自由又有些不知所措。
她避開最擁擠的人群,迅速登上列車,沿著貼了木質鑲板的走廊尋找空車廂。
大多數(shù)包廂都己坐滿,透過門上的小窗口,她能瞥見未來的同學。
終于,在列車后半段,她看到一個只有兩個人的包廂。
艾爾維拉·布萊克站在那扇漆黑沉重、如同墓穴入口般的大門前,深深地吸了一口氣。
空氣里混雜著倫敦特有的煤煙味、潮濕的晨露,還有遠處面包店飄來的淡淡香氣。
這一切都與老宅內(nèi)終年不散的樟木、灰塵和某種難以言喻的腐朽氣味截然不同。
她貪婪地感受著這份自由,全身每一個毛孔都在歡呼。
“尊貴的布萊克小姐,您不該獨自出現(xiàn)在那些骯臟低賤的麻瓜面前…老克利切必須要提醒小姐,要保持布萊克家族的高貴與純潔,不能讓他們污濁的氣息玷污了您…”家養(yǎng)小精靈克利切用他那嘶啞、帶著哭腔的聲音在她腳邊喋喋不休。
它身上纏著的那條臟兮兮的茶巾,仿佛就是它所信奉的那些偏執(zhí)觀念的化身。
那雙網(wǎng)球般大的渾濁眼睛里充滿了對門外世界的深惡痛絕,以及對未能嚴格履行“職責”的惶恐,這與老宅墻上那些被帷幔半遮半掩、目光苛刻的祖先畫像如出一轍。
“但是,我想要這樣。”
艾爾維拉—她更喜歡被人親昵地喚作艾拉,輕聲打斷它,帶著一種不容置疑的決絕,仿佛在斬斷那些纏繞她多年的無形鎖鏈。
她那雙與布萊克家族并不相符的湖綠色眼睛,冷靜地掃過克利切皺巴巴的皮膚和巨大的耳朵,心底掠過一絲復雜的情緒,有對這個被**靈魂的憐憫,但更多的,是對這種窒息環(huán)境的深切厭倦。
這座布滿黑暗魔法物件、回蕩著畫像尖叫的老宅,是關押她的牢籠。
而畫像里的那位只會嚴厲冰冷地稱呼她全名“艾爾維拉!”
的“祖母”沃爾布加,和眼前這個被家族腐朽偏執(zhí)觀念徹底扭曲了心智的家養(yǎng)小精靈,就是她十一年人生中的看守。
她纖細的手指無意識地摩挲著右手食指上那枚沉甸甸的布萊克族長戒指,冰冷的金屬上刻著的“永遠純潔”格言,像一道灼熱的烙印,讓她心生抵觸。
雖然她恨不得立刻將這象征束縛的信物摘下丟棄,但此刻,這仍是她無法完全擺脫的身份的一部分,一種她必須暫時背負的負擔。
她藏在袖子里的魔杖并非來自那位奧利凡德先生,而是艾拉從家族收藏室那些戰(zhàn)利品和遺物中,花了無數(shù)時間精心挑選出來的——一根極為罕見的紫杉木魔杖,杖芯是夜騏尾羽,十三又西分之一英寸,堅硬無比。
家族記載模糊地提及,紫杉木常與生死奧秘和守護相關聯(lián),而夜騏尾羽更是公認的難以駕馭的材質,只選擇那些能首面并理解死亡含義的巫師。
奇怪的是,這根魔杖在她手中卻異常溫順,仿佛它沉睡多年,只為等待她的觸碰,一種隱秘的共鳴在她指尖流淌。
克利切最終不情不愿地伸出枯瘦的手指,碰了碰她的袍子。
一陣令人極度不適的擠壓感從西面八方傳來,仿佛被塞進了一根厚厚的橡皮管子里。
下一秒,國王十字車站的喧囂如同潮水般涌來,瞬間將艾拉淹沒。
陽光透過巨大的玻璃穹頂,形成一道道清晰的光柱,灰塵在其中舞蹈,這光亮刺得久居暗室的艾拉微微瞇起了眼——與布萊克老宅終年的昏黃燭光相比,這近乎奢侈的自然光是一種救贖。
克利切仿佛多待一秒都會被這“不潔”的麻瓜空氣灼傷,發(fā)出一聲尖銳的啜泣,便“啪”地一聲消失了蹤影。
艾拉挺首了總是被要求保持“端莊優(yōu)雅”的脊背,拉著姑母納西莎·馬爾福為她準備的嶄新皮箱(款式華麗,帶著馬爾福家一貫的炫耀風格,鎖扣上甚至刻著精致的蛇形圖案,艾拉內(nèi)心感激這份實用的饋贈),皮箱里除了新生必備用品外還塞了她偷偷珍藏的麻瓜小說(她可不放心把這些寶貝拋棄在那座牢籠里)。
艾拉目光堅定地投向第九和第十站臺之間那堵看似堅實的隔墻。
沒有一絲猶豫,她推動行李車,加速,沖向那片磚墻——一種奇妙的冰涼觸感掠過全身,仿佛穿過了一層水膜。
豁然開朗。
深紅色的霍格沃茨特快如同一頭沉睡的的鋼鐵巨獸,安靜地匍匐在站臺上,煙囪里偶爾噴出的白色蒸汽像是在打著鼾。
站臺上擠滿了送別的家長和興奮的學生,貓頭鷹的啼叫、貓的喵嗚聲和孩子們的喧鬧聲交織成一首充滿生機的交響樂。
這與格里莫廣場12號死寂形成了多么鮮明的對比!
艾拉的心跳不由自主地加快,這是一種混合著巨大興奮與疏離陌生的奇異感覺。
她像一尾終于游入大海的魚,既自由又有些不知所措。
她避開最擁擠的人群,迅速登上列車,沿著貼了木質鑲板的走廊尋找空車廂。
大多數(shù)包廂都己坐滿,透過門上的小窗口,她能瞥見未來的同學。
終于,在列車后半段,她看到一個只有兩個人的包廂。