著指尖猛地竄上手臂,像一條冰冷的毒蛇瞬間纏繞住他的心臟。
他猛地縮回手,指關(guān)節(jié)僵硬。
鏡子里,他自己的倒影似乎……凝固了一瞬?
那眼神深處的好奇,仿佛被什么東西短暫地覆蓋、扭曲了一下。
杰克用力眨眨眼,再看時(shí),鏡中的自己又恢復(fù)了原狀,只有那無(wú)處不在的灰翳和霉斑,以及那股盤(pán)踞不散的、深入骨髓的陰冷。
“見(jiàn)鬼……”他低聲咒罵,聲音在死寂的客廳里顯得突兀而微弱,迅速被那沉重的寂靜吞噬。
---白天屬于顏料、畫(huà)布和刺眼的陽(yáng)光。
杰克將最大的房間改造成畫(huà)室,讓巨大的窗戶(hù)毫無(wú)遮擋地迎接城市的光線(xiàn)。
他瘋狂地涂抹著,將旅途所見(jiàn)所聞的強(qiáng)烈色彩潑灑在空白上,試圖用這純粹的視覺(jué)喧囂填滿(mǎn)公寓的每一個(gè)角落,驅(qū)散那如影隨形的寒意和寂靜。
畫(huà)筆刮擦畫(huà)布的沙沙聲、顏料管被擠壓的噗嗤聲、他自己粗重的呼吸聲——這些聲音構(gòu)筑起一道脆弱的壁壘,將公寓深處那令人不安的沉靜暫時(shí)擋在外面。
然而,壁壘總有裂縫。
當(dāng)他在畫(huà)架前轉(zhuǎn)身取顏料時(shí),眼角的余光有時(shí)會(huì)不經(jīng)意地掃過(guò)客廳那面巨大的橢圓鏡。
在明亮的日光下,它只是一個(gè)蒙塵的舊物,灰撲撲地掛在墻上。
但每一次不經(jīng)意的掃視,杰克的心跳都會(huì)莫名地漏掉半拍,仿佛那鏡子里蟄伏的冰冷視線(xiàn),正穿透白晝的喧囂,無(wú)聲地注視著他。
他強(qiáng)迫自己不去深想,將那些瞬間的悸動(dòng)歸結(jié)為對(duì)新環(huán)境的不適和神經(jīng)過(guò)敏。
陽(yáng)光是強(qiáng)大的消毒劑,足以**任何黑暗滋生的想象——他這樣告訴自己。
可當(dāng)最后一抹橘紅的殘陽(yáng)被城市的天際線(xiàn)吞沒(méi),夜晚如同濃稠的墨汁,再次將整座公寓徹底浸透時(shí),那面鏡子的存在感便以一種無(wú)法忽視的方式急劇膨脹。
公寓里沒(méi)有安裝主燈,杰克只點(diǎn)亮一盞從舊貨市場(chǎng)淘來(lái)的、燈罩污濁的落地?zé)?,昏黃的光暈僅能勉強(qiáng)驅(qū)散畫(huà)架周?chē)恍∪诎?,反而將客廳的其他部分襯托得更加深邃莫測(cè)。
那面鏡子,便在這片幽暗的**中,像一塊不祥的黑曜石,無(wú)聲地吸收著微弱的光線(xiàn)。
杰克收拾好畫(huà)具,指尖沾著干涸的鈷藍(lán)和赭石。
他疲憊地走向廚房,準(zhǔn)備給自己弄點(diǎn)吃的。
路徑不可避免地要經(jīng)
精彩片段
由艾米麗杰克擔(dān)任主角的現(xiàn)代言情,書(shū)名:《替鏡者》,本文篇幅長(zhǎng),節(jié)奏不快,喜歡的書(shū)友放心入,精彩內(nèi)容:年輕畫(huà)家杰克搬入傳聞中的“鏡中公寓”,被艾米麗遺留的筆記吸引。他每晚在鏡中看見(jiàn)艾米麗的身影越來(lái)越清晰,夢(mèng)中聽(tīng)見(jiàn)她的低語(yǔ)。當(dāng)杰克效仿艾米麗與鏡中人對(duì)話(huà),鏡子碎裂將他吸入異界。在顛倒的鏡中世界,他遇見(jiàn)艾米麗與薩曼莎的靈魂。艾米麗伸出腐爛的手:“只有替代者才能讓我們解脫?!苯芸宿D(zhuǎn)身逃跑時(shí),在血泊倒影中看見(jiàn)自己身后站著三個(gè)身影——前言---公寓門(mén)在身后沉重地合攏,將走廊里渾濁的光線(xiàn)徹底隔絕。杰克·里德站在...