第2章 裂開的理智
詭秘深淵之境
頭痛來得猛烈而突兀,像是有根鋼針從太陽穴刺入,攪動著腦髓。
林澈下意識地閉上眼,用力揉按著額角。
然而,那疼痛并未減輕,反而伴隨著一種全新的、更令人恐懼的現(xiàn)象——聲音。
起初是極其微弱的、如同電流通過的嗡鳴,夾雜著深海魚類才能發(fā)出的咕噥和摩擦聲。
漸漸地,這些聲音匯聚、扭曲,形成了一種……低語。
那不是任何一種人類語言,音節(jié)破碎而混亂,充滿了氣泡上浮和水流攪動的質(zhì)感。
它首接在他的顱腔內(nèi)回響,繞過耳膜,首接叩擊著他的意識。
低語聲中夾雜著無法理解的吟誦,時而高亢尖銳,時而低沉如雷鳴,仿佛有成千上萬個瘋狂的聲音,在深淵之底共同訴說著某個褻瀆的秘密。
“不……停下……”林澈低吼出聲,雙手死死捂住耳朵,但這毫無用處。
低語聲如同附骨之疽,越來越清晰,越來越響亮,沖擊著他理性的堤壩。
他猛地睜開眼,視線因痛苦而模糊。
工作臺上的臺燈燈光似乎變得搖曳不定,在墻壁上投下扭曲跳躍的陰影。
那些陰影仿佛活了過來,模仿著書中插圖上那些怪誕生物的形態(tài),張牙舞爪。
他踉蹌著后退,撞倒了身后的椅子,發(fā)出巨大的聲響。
低語聲在此時達到了一個**,他仿佛聽到了一個清晰的、充滿**與瘋狂意志的詞匯,首接烙印在他的腦海里——“Phnglui mglwnafh……”他聽不懂,但靈魂卻為之顫栗。
冰冷的恐懼感沿著脊柱急速爬升,瞬間沖散了大部分的頭痛。
林澈大口喘著氣,后背己被冷汗浸濕。
低語聲如同潮水般退去,留下死一般的寂靜,以及一種被徹底掏空后的虛脫感。
但那感覺并非完全消失,它變成了一種極細微的、持續(xù)的**噪音,潛藏在他意識的最深處,如同耳鳴,提醒著他剛才發(fā)生的一切并非幻覺。
他驚恐地看著工作臺上那本靜靜躺著的綠皮書,仿佛那是一只沉睡的、隨時會醒來的毒蛇。
“幻覺?
壓力太大了?”
他試圖用理性來解釋,但剛才那首接作用于精神的低語,那仿佛要撕裂他靈魂的瘋狂意志,是如此的真實。
他回想起自己過去幾天,睡眠確實不太好,總是做一些光怪陸離的夢,醒來后又記不清細節(jié),只留下一種置身于巨大水下空間的壓抑感。
難道……他不敢再想下去,也不敢再去看那本書。
一種強烈的本能驅(qū)使著他,他抓起一塊厚重的帆布,猛地將綠皮書蓋住,仿佛這樣就能隔絕那不祥的存在。
手依然在不受控制地微微顫抖。
他走到洗手池邊,用冷水反復沖洗臉頰,試圖讓自己冷靜下來。
鏡子里,他的臉色蒼白,眼窩深陷,瞳孔深處殘留著一絲未能散去的驚悸。
有什么東西,不一樣了。
他感覺自己和這個世界之間,仿佛隔了一層看不見的薄膜。
周圍熟悉的一切——臺燈的光、紙張的氣味、推車的金屬輪廓——都帶上了一種陌生的、令人不安的質(zhì)感。
他的理智,那賴以生存的基石,剛剛被撬開了一道細微的裂縫。
而某些難以言喻的東西,正從中滲入。
林澈下意識地閉上眼,用力揉按著額角。
然而,那疼痛并未減輕,反而伴隨著一種全新的、更令人恐懼的現(xiàn)象——聲音。
起初是極其微弱的、如同電流通過的嗡鳴,夾雜著深海魚類才能發(fā)出的咕噥和摩擦聲。
漸漸地,這些聲音匯聚、扭曲,形成了一種……低語。
那不是任何一種人類語言,音節(jié)破碎而混亂,充滿了氣泡上浮和水流攪動的質(zhì)感。
它首接在他的顱腔內(nèi)回響,繞過耳膜,首接叩擊著他的意識。
低語聲中夾雜著無法理解的吟誦,時而高亢尖銳,時而低沉如雷鳴,仿佛有成千上萬個瘋狂的聲音,在深淵之底共同訴說著某個褻瀆的秘密。
“不……停下……”林澈低吼出聲,雙手死死捂住耳朵,但這毫無用處。
低語聲如同附骨之疽,越來越清晰,越來越響亮,沖擊著他理性的堤壩。
他猛地睜開眼,視線因痛苦而模糊。
工作臺上的臺燈燈光似乎變得搖曳不定,在墻壁上投下扭曲跳躍的陰影。
那些陰影仿佛活了過來,模仿著書中插圖上那些怪誕生物的形態(tài),張牙舞爪。
他踉蹌著后退,撞倒了身后的椅子,發(fā)出巨大的聲響。
低語聲在此時達到了一個**,他仿佛聽到了一個清晰的、充滿**與瘋狂意志的詞匯,首接烙印在他的腦海里——“Phnglui mglwnafh……”他聽不懂,但靈魂卻為之顫栗。
冰冷的恐懼感沿著脊柱急速爬升,瞬間沖散了大部分的頭痛。
林澈大口喘著氣,后背己被冷汗浸濕。
低語聲如同潮水般退去,留下死一般的寂靜,以及一種被徹底掏空后的虛脫感。
但那感覺并非完全消失,它變成了一種極細微的、持續(xù)的**噪音,潛藏在他意識的最深處,如同耳鳴,提醒著他剛才發(fā)生的一切并非幻覺。
他驚恐地看著工作臺上那本靜靜躺著的綠皮書,仿佛那是一只沉睡的、隨時會醒來的毒蛇。
“幻覺?
壓力太大了?”
他試圖用理性來解釋,但剛才那首接作用于精神的低語,那仿佛要撕裂他靈魂的瘋狂意志,是如此的真實。
他回想起自己過去幾天,睡眠確實不太好,總是做一些光怪陸離的夢,醒來后又記不清細節(jié),只留下一種置身于巨大水下空間的壓抑感。
難道……他不敢再想下去,也不敢再去看那本書。
一種強烈的本能驅(qū)使著他,他抓起一塊厚重的帆布,猛地將綠皮書蓋住,仿佛這樣就能隔絕那不祥的存在。
手依然在不受控制地微微顫抖。
他走到洗手池邊,用冷水反復沖洗臉頰,試圖讓自己冷靜下來。
鏡子里,他的臉色蒼白,眼窩深陷,瞳孔深處殘留著一絲未能散去的驚悸。
有什么東西,不一樣了。
他感覺自己和這個世界之間,仿佛隔了一層看不見的薄膜。
周圍熟悉的一切——臺燈的光、紙張的氣味、推車的金屬輪廓——都帶上了一種陌生的、令人不安的質(zhì)感。
他的理智,那賴以生存的基石,剛剛被撬開了一道細微的裂縫。
而某些難以言喻的東西,正從中滲入。