林黛玉垂淚葬花,錯(cuò)會(huì)霍格沃滋1雨打竹梢的清響被某種黏稠的嘶嘶聲取代。
林黛玉指間的花鋤正陷入漆黑粘膩的土壤。
大觀園的桃花林在眼前褪色消散。
印入眼簾取是高聳的尖頂城堡與漂浮的南瓜燈。
空氣中彌漫著草藥與朽木的怪味,遠(yuǎn)處貓頭鷹的啼叫此起彼伏。
“又是癔癥么?”
她輕嘆,指尖無(wú)意識(shí)的掐進(jìn)掌心痛?!
這不是夢(mèng)!
2一群黑袍人自城堡深處涌出。
為首那人面容扁平如蛇,猩紅的眼睛在暮色中泛著詭異的光。
黛玉本能后退,繡花鞋踩斷枯枝的脆響驚動(dòng)了眾人。
“Ava** Ke***ra!”
(阿瓦達(dá)索命!
)一道綠光直沖她而來(lái)。
黛玉下意識(shí)舉鋤相迎,花鋤上沾著的桃花瓣竟將死咒化作輕煙。
全場(chǎng)寂靜,伏地魔抬手制止了貝拉的第二道咒語(yǔ)。
他凝視著月光下那道纖弱身影。
素白襦裙染著花汁,烏發(fā)松綰,眼角的淚將落未落。
飄零的桃花瓣在她周身形成天然屏障,連最邪惡的黑魔法都無(wú)法近身。
“東方魔法?”
3他嘶啞低語(yǔ),一步步走近。
雖聽(tīng)不懂語(yǔ)言,黛玉卻看懂了他眼中毫不掩飾的驚艷。
她握緊花鋤聲音微顫。
“閣下何人?
此處是何地界?”
他在三步外停步。
活了半個(gè)世紀(jì),他從未見(jiàn)過(guò)這樣的人。
她周身的能量場(chǎng)帶著詩(shī)意哀愁,連他殘缺的靈魂都為之悸動(dòng)。
是他從未體會(huì)過(guò)的悸動(dòng)。
“My Lord,這泥巴種——閉嘴,貝拉。”
聲音極其嚴(yán)厲,轉(zhuǎn)頭他從未用如此輕柔的聲音和林黛玉說(shuō)話。
“小姐,您似乎迷路了。”
黛玉蹙眉。
“我乃林如海之女,林黛玉。
方才還在園中葬花.…..”4一陣咳嗽打斷話語(yǔ),蒼白的臉頰泛起病態(tài)紅暈。
眼周蔓上飛霞。
下一秒,繡著暗紋的黑絨斗篷輕輕落在她肩頭,冷冽松香的氣息籠罩了她。
“霍格沃茨歡迎您,美麗的林黛玉小姐?!?br>
他執(zhí)起她冰涼的手,唇邊泛起扭曲卻莫名柔和的微笑。
“我是湯姆·里德?tīng)??!?br>
5食死徒們發(fā)現(xiàn)主人變了。
納吉尼被禁止生吞白兔。
馬爾福莊園的***改種湘妃竹。
每次**前竟要背誦《唐詩(shī)三百首》選段。
“主上說(shuō)林姑娘夸盧修斯的金陵雅韻最地道?!?br>
貝拉酸溜溜地向斯內(nèi)普抱怨。
“現(xiàn)在天天
精彩片段
熱門小說(shuō)推薦,《伏地魔的戀與絳珠草》是咸魚(yú)樹(shù)創(chuàng)作的一部現(xiàn)代言情,講述的是黛玉林黛玉之間愛(ài)恨糾纏的故事。小說(shuō)精彩部分:林黛玉垂淚葬花,錯(cuò)會(huì)霍格沃滋1雨打竹梢的清響被某種黏稠的嘶嘶聲取代。林黛玉指間的花鋤正陷入漆黑粘膩的土壤。大觀園的桃花林在眼前褪色消散。印入眼簾取是高聳的尖頂城堡與漂浮的南瓜燈。空氣中彌漫著草藥與朽木的怪味,遠(yuǎn)處貓頭鷹的啼叫此起彼伏?!坝质邱Y么?”她輕嘆,指尖無(wú)意識(shí)的掐進(jìn)掌心痛?!這不是夢(mèng)!2一群黑袍人自城堡深處涌出。為首那人面容扁平如蛇,猩紅的眼睛在暮色中泛著詭異的光。黛玉本能后退,繡花鞋踩斷...