第1章
重生穿越到1990年的葡萄牙
11990年3月,葡萄牙南部阿爾加維海岸,晨霧尚未散去,金色的陽(yáng)光穿過(guò)云層灑在細(xì)膩潔白的沙灘上。
地中海的海風(fēng)帶著橄欖和葡萄的清香,拂過(guò)嶙峋的海岸線和錯(cuò)落有致的紅瓦白墻。
就在這樣一個(gè)近乎完美的清晨,一道短促卻耀眼的藍(lán)光,在一處懸崖邊的巖洞前一閃而逝。
吳阿蒙睜開(kāi)眼時(shí),周身是**的空氣與沙礫,他身上的灰色中式夾克已沾滿細(xì)沙。
他坐起身,額角一道劃痕仍微微發(fā)痛——那是他最后記得的2025年,北京量子生物能實(shí)驗(yàn)室意外爆炸的瞬間。
那一秒,他的世界被光吞噬。
再睜眼,已是一個(gè)完全陌生的國(guó)度與年代。
他從沙地上站起,望著面前無(wú)垠的海洋,腦中同時(shí)閃過(guò)數(shù)個(gè)字:葡萄牙?
1990年?
一、異鄉(xiāng)初落腳靠近小鎮(zhèn)的路上,吳阿蒙的中式長(zhǎng)衣和黝黑的面孔迅速吸引了村民的目光。
當(dāng)?shù)厝穗m友善,但對(duì)這位“突然出現(xiàn)的東方人”明顯充滿戒心。
他用一口流利卻帶口音的英語(yǔ)與一位中年人搭話,對(duì)方一愣:“你從哪來(lái)的?”
“遠(yuǎn)東?!?br>
他答,“我……來(lái)尋一段舊路。”
對(duì)方半信半疑,卻被他隨口背誦的葡語(yǔ)詩(shī)句驚了一下。
吳阿蒙留學(xué)牛津時(shí)涉獵廣泛,葡語(yǔ)、西班牙語(yǔ)均有所通曉。
幾句對(duì)答間,對(duì)方便帶他進(jìn)了村。
這是阿爾加維海岸的一處小鎮(zhèn),名叫拉戈斯(Lagos),原是航海時(shí)代葡萄牙的前哨港口,風(fēng)景旖旎,民風(fēng)淳樸,卻因醫(yī)療資源匱乏,鎮(zhèn)上常有人為小病拖成大癥。
當(dāng)晚,阿蒙借宿在鎮(zhèn)醫(yī)“安東尼奧醫(yī)生”的倉(cāng)庫(kù)中。
那是個(gè)五十多歲的老醫(yī)生,聽(tīng)完阿蒙的自我介紹后,沉默地推來(lái)一張病床與一本葡萄牙醫(yī)學(xué)期刊。
“你說(shuō)你懂醫(yī)術(shù),那我們就看看,你能不能救得了人?!?br>
二、第一場(chǎng)救治機(jī)會(huì)來(lái)得很快。
次日清晨,一位漁夫因急性胃穿孔送入診所,疼得在地上翻滾。
老醫(yī)生卻束手無(wú)策,抗生素緊缺,且附近醫(yī)院設(shè)備落后。
阿蒙輕聲問(wèn)了幾個(gè)問(wèn)題,摸脈片刻,眉頭緊鎖。
“如果馬上手術(shù),風(fēng)險(xiǎn)太高。
給我十五分鐘。”
他抽出隨身攜帶的細(xì)針與酒精片,從急救箱中翻出幾味草藥替代品,飛快磨碎調(diào)制。
“你要做什么?”
安東尼奧驚訝。
阿蒙只說(shuō):“
地中海的海風(fēng)帶著橄欖和葡萄的清香,拂過(guò)嶙峋的海岸線和錯(cuò)落有致的紅瓦白墻。
就在這樣一個(gè)近乎完美的清晨,一道短促卻耀眼的藍(lán)光,在一處懸崖邊的巖洞前一閃而逝。
吳阿蒙睜開(kāi)眼時(shí),周身是**的空氣與沙礫,他身上的灰色中式夾克已沾滿細(xì)沙。
他坐起身,額角一道劃痕仍微微發(fā)痛——那是他最后記得的2025年,北京量子生物能實(shí)驗(yàn)室意外爆炸的瞬間。
那一秒,他的世界被光吞噬。
再睜眼,已是一個(gè)完全陌生的國(guó)度與年代。
他從沙地上站起,望著面前無(wú)垠的海洋,腦中同時(shí)閃過(guò)數(shù)個(gè)字:葡萄牙?
1990年?
一、異鄉(xiāng)初落腳靠近小鎮(zhèn)的路上,吳阿蒙的中式長(zhǎng)衣和黝黑的面孔迅速吸引了村民的目光。
當(dāng)?shù)厝穗m友善,但對(duì)這位“突然出現(xiàn)的東方人”明顯充滿戒心。
他用一口流利卻帶口音的英語(yǔ)與一位中年人搭話,對(duì)方一愣:“你從哪來(lái)的?”
“遠(yuǎn)東?!?br>
他答,“我……來(lái)尋一段舊路。”
對(duì)方半信半疑,卻被他隨口背誦的葡語(yǔ)詩(shī)句驚了一下。
吳阿蒙留學(xué)牛津時(shí)涉獵廣泛,葡語(yǔ)、西班牙語(yǔ)均有所通曉。
幾句對(duì)答間,對(duì)方便帶他進(jìn)了村。
這是阿爾加維海岸的一處小鎮(zhèn),名叫拉戈斯(Lagos),原是航海時(shí)代葡萄牙的前哨港口,風(fēng)景旖旎,民風(fēng)淳樸,卻因醫(yī)療資源匱乏,鎮(zhèn)上常有人為小病拖成大癥。
當(dāng)晚,阿蒙借宿在鎮(zhèn)醫(yī)“安東尼奧醫(yī)生”的倉(cāng)庫(kù)中。
那是個(gè)五十多歲的老醫(yī)生,聽(tīng)完阿蒙的自我介紹后,沉默地推來(lái)一張病床與一本葡萄牙醫(yī)學(xué)期刊。
“你說(shuō)你懂醫(yī)術(shù),那我們就看看,你能不能救得了人?!?br>
二、第一場(chǎng)救治機(jī)會(huì)來(lái)得很快。
次日清晨,一位漁夫因急性胃穿孔送入診所,疼得在地上翻滾。
老醫(yī)生卻束手無(wú)策,抗生素緊缺,且附近醫(yī)院設(shè)備落后。
阿蒙輕聲問(wèn)了幾個(gè)問(wèn)題,摸脈片刻,眉頭緊鎖。
“如果馬上手術(shù),風(fēng)險(xiǎn)太高。
給我十五分鐘。”
他抽出隨身攜帶的細(xì)針與酒精片,從急救箱中翻出幾味草藥替代品,飛快磨碎調(diào)制。
“你要做什么?”
安東尼奧驚訝。
阿蒙只說(shuō):“