第3章
重生1939:從蘇芬戰(zhàn)爭開始
。,維堡周邊的集結(jié)營地變成了一座巨大的工地。,生活就是無休止的隊列訓(xùn)練、挖防空壕和聽長官訓(xùn)話。,把這群伐木工、農(nóng)民和學(xué)生變成聽話的士兵。,這些常規(guī)訓(xùn)練在蘇聯(lián)人的猛烈進(jìn)攻面前意義不大。,是休息時間和西蒙在一起的日子。,西蒙·海耶雖然平時話不多,但教起東西來卻是一針見血。、裝備精良,且在身體協(xié)調(diào)性和反應(yīng)速度上有著驚人的天賦,但在野外生存和隱蔽偽裝的細(xì)節(jié)上,還十分稚嫩。
營地后的緩坡上,覆蓋著一層薄薄的初雪。
這對于普通人來說只是濕滑的爛泥地,但對于滑雪者來說,這已經(jīng)足夠了。
西蒙穿著那雙破舊的樺木滑雪板,在雪地上輕盈地畫出一個“S”形,隨即穩(wěn)穩(wěn)停在瓦爾特面前。
“你的平衡感好得嚇人,瓦爾特。”西蒙有些驚訝地看著瓦爾特。
就在剛才,瓦爾特穿著那雙并不合腳的軍用滑雪板,從坡頂一路飛馳而下。
他沒有像其他新兵那樣小心翼翼,而是直接選擇了一條布滿樹根和亂石的最險路線。
在高速滑行中,瓦爾特的身體仿佛沒有骨頭一樣,隨著地形的起伏做出各種令人匪夷所思的扭曲和調(diào)整。
每一次跳躍都精準(zhǔn)無比,每一次落地都輕盈如羽毛。
“以前經(jīng)常玩。”瓦爾特拍了拍褲腿上的雪渣,輕描淡寫地說道。
他當(dāng)然不能說自已曾在阿爾卑斯山的雪崩前沿玩過速降。
“玩得好?!蔽髅牲c(diǎn)了點(diǎn)頭,那雙總是半瞇著的眼睛里露出一絲贊賞,“但這還不夠?!?br>
“不夠?”瓦爾特有些不解。
西蒙指了指剛才瓦爾特滑過的地方,“看看你的痕跡?!?br>
瓦爾特回頭看去。
在那條驚險刺激的滑行路線上,積雪被鏟飛,泥土被翻起,甚至有幾根樹枝被折斷。
那是一條充滿了力量與速度美感的痕跡,但也是一條在戰(zhàn)場上醒目無比的“死亡指路牌”。
“太顯眼了?!蔽髅蓳u了搖頭。
西蒙重新綁好滑雪板,做了一個示范。
他沒有追求速度,而是壓低了重心,整個人像是貼地飛行。
他在樹木間穿梭,巧妙地利用樹干和地形的陰影來遮蔽身形。
他的滑雪板沒有鏟起**的雪霧,而是像切黃油一樣無聲地劃過雪面。
當(dāng)西蒙停在坡底時,回頭看去,只有兩道淺淺的、幾乎被風(fēng)雪掩蓋的轍印。
“在林子里,速度不是第一位的,隱蔽才是?!?br>
西蒙走過來,用滑雪杖敲了敲瓦爾特的肩膀。
“你要想象自已不是在滑雪,而是在這片雪原上流動。要讓樹木成為你的盾牌,而不是障礙物。”
瓦爾特若有所思地點(diǎn)點(diǎn)頭。
他習(xí)慣了追求極限的速度和刺激,卻忽略了在戰(zhàn)場上,活下去才是唯一的勝利條件。
接下來的幾天,瓦爾特收起了那種狂野的滑雪風(fēng)格,開始像個小學(xué)生一樣,跟著西蒙重新學(xué)習(xí)如何在雪地上“消失”。
“偽裝不僅僅是穿白衣服?!?br>
在一處背風(fēng)的雪窩里,西蒙抓起一把雪,塞進(jìn)嘴里**,“看著我?!?br>
他呼出一口氣,沒有白霧。
“呼出的熱氣在冷天里就像煙囪一樣顯眼?!蔽髅砂炎炖锏难┭氏氯?,那是刺骨的寒冷,但他面不改色,仿佛在吞咽一塊溫?zé)岬拿姘?br>
“含一口雪在嘴里,能降低口腔溫度,讓你呼出的氣變少。雖然很難受,但這能讓你多活一會兒。尤其是在你需要長時間潛伏的時候?!?br>
瓦爾特試著抓了一把雪塞進(jìn)嘴里。
冰冷刺骨的感覺瞬間凍麻了牙齦,那種透心涼的寒意順著食道鉆進(jìn)胃里,讓他忍不住打了個哆嗦。
“還有這個?!蔽髅芍噶酥杆麄兠媲暗难┑兀伴_槍之前,把你槍口下面的雪壓實(shí),或者潑點(diǎn)水凍住?!?br>
“為什么?”
“**飛出去的氣流會卷起積雪。那團(tuán)雪霧會直接暴露你的位置。壓實(shí)了,雪就不會飛起來。”
西蒙一邊解釋,一邊用戴著連指手套的手掌用力拍打著槍口前的積雪,直到那片雪地變得硬邦邦的。
這些都是書本上學(xué)不到的經(jīng)驗(yàn),是用無數(shù)獵物,甚至是生命換來的教訓(xùn)。
瓦爾特看著西蒙那雙布滿凍瘡和老繭的手,心中感慨。
雖然自已有“死亡之眼”,但在這種極寒環(huán)境下的生存智慧上,西蒙才是真正的大師。
“西蒙,你為什么教我這些?”瓦爾特吐掉嘴里的雪水,喘著氣問。
西蒙沒有回答,只是默默地從口袋里掏出一個松果,在手里掂了掂。
“因?yàn)槟阌幸浑p好眼睛,瓦爾特。別浪費(fèi)了?!?br>
說完,他手腕一抖,那顆松果被高高拋向空中。
“打中它?!?br>
瓦爾特幾乎是下意識地舉槍。
嗡——
死亡之眼開啟。
世界瞬間變成了灰褐色。
那顆翻滾的松果在空中凝固了,鱗片張開的角度清晰可見,每一片鱗片上的紋路都像是被放大鏡定格在視網(wǎng)膜上。
瓦爾特感覺不到寒冷,聽不到風(fēng)聲,準(zhǔn)星死死咬住了目標(biāo)。
預(yù)判軌跡。修正風(fēng)偏。
一切都在瞬間完成。
砰!
槍口噴出火焰。
在西蒙的視野里,那個松果還沒有到達(dá)最高點(diǎn),就被一發(fā)**在空中精準(zhǔn)地粉碎,變成了漫天飛舞的木屑,如同雪花般散落。
“好快?!蔽髅赏孜⑽⑹湛s。
即使是他這種打了半輩子獵的老手,也從未見過如此迅速且精準(zhǔn)的反應(yīng)射擊。
那不僅僅是槍法好,更像是一種……本能。
瓦爾特放下槍,長長地呼出一口氣,揉了揉有些發(fā)脹的太陽穴。
老兵拍了拍新兵的肩膀,那只粗糙的大手上傳來的力道沉穩(wěn)而有力。
“看來關(guān)于如何扣扳機(jī)這件事,我沒什么能教你的了。你有你自已的道?!?br>
西蒙看向遠(yuǎn)處那片無邊無際的林海,聲音變得低沉,“但我能教你別的。怎么把自已變成一截枯木,怎么在雪堆里不被凍死,怎么在還沒看見敵人的時候就知道他們在哪里?!?br>
瓦爾特看著西蒙,心中一動。
“比如?”
“比如,永遠(yuǎn)不要完全相信你的眼睛,也要相信你的鼻子和耳朵?!?br>
西蒙轉(zhuǎn)身向營地走去,背影雖然矮小,卻像是一座移動的山。
“走吧,瓦爾特。趁著蘇聯(lián)人還沒打過來,我們還有很多課要補(bǔ)。如果你不想浪費(fèi)你這雙好眼睛,就最好把我的話都刻在骨頭上?!?br>
瓦爾特看著西蒙的背影,握緊了手中的槍。
風(fēng)卷起地上的落葉,打在臉上生疼。
“明白,西蒙?!?br>
營地后的緩坡上,覆蓋著一層薄薄的初雪。
這對于普通人來說只是濕滑的爛泥地,但對于滑雪者來說,這已經(jīng)足夠了。
西蒙穿著那雙破舊的樺木滑雪板,在雪地上輕盈地畫出一個“S”形,隨即穩(wěn)穩(wěn)停在瓦爾特面前。
“你的平衡感好得嚇人,瓦爾特。”西蒙有些驚訝地看著瓦爾特。
就在剛才,瓦爾特穿著那雙并不合腳的軍用滑雪板,從坡頂一路飛馳而下。
他沒有像其他新兵那樣小心翼翼,而是直接選擇了一條布滿樹根和亂石的最險路線。
在高速滑行中,瓦爾特的身體仿佛沒有骨頭一樣,隨著地形的起伏做出各種令人匪夷所思的扭曲和調(diào)整。
每一次跳躍都精準(zhǔn)無比,每一次落地都輕盈如羽毛。
“以前經(jīng)常玩。”瓦爾特拍了拍褲腿上的雪渣,輕描淡寫地說道。
他當(dāng)然不能說自已曾在阿爾卑斯山的雪崩前沿玩過速降。
“玩得好?!蔽髅牲c(diǎn)了點(diǎn)頭,那雙總是半瞇著的眼睛里露出一絲贊賞,“但這還不夠?!?br>
“不夠?”瓦爾特有些不解。
西蒙指了指剛才瓦爾特滑過的地方,“看看你的痕跡?!?br>
瓦爾特回頭看去。
在那條驚險刺激的滑行路線上,積雪被鏟飛,泥土被翻起,甚至有幾根樹枝被折斷。
那是一條充滿了力量與速度美感的痕跡,但也是一條在戰(zhàn)場上醒目無比的“死亡指路牌”。
“太顯眼了?!蔽髅蓳u了搖頭。
西蒙重新綁好滑雪板,做了一個示范。
他沒有追求速度,而是壓低了重心,整個人像是貼地飛行。
他在樹木間穿梭,巧妙地利用樹干和地形的陰影來遮蔽身形。
他的滑雪板沒有鏟起**的雪霧,而是像切黃油一樣無聲地劃過雪面。
當(dāng)西蒙停在坡底時,回頭看去,只有兩道淺淺的、幾乎被風(fēng)雪掩蓋的轍印。
“在林子里,速度不是第一位的,隱蔽才是?!?br>
西蒙走過來,用滑雪杖敲了敲瓦爾特的肩膀。
“你要想象自已不是在滑雪,而是在這片雪原上流動。要讓樹木成為你的盾牌,而不是障礙物。”
瓦爾特若有所思地點(diǎn)點(diǎn)頭。
他習(xí)慣了追求極限的速度和刺激,卻忽略了在戰(zhàn)場上,活下去才是唯一的勝利條件。
接下來的幾天,瓦爾特收起了那種狂野的滑雪風(fēng)格,開始像個小學(xué)生一樣,跟著西蒙重新學(xué)習(xí)如何在雪地上“消失”。
“偽裝不僅僅是穿白衣服?!?br>
在一處背風(fēng)的雪窩里,西蒙抓起一把雪,塞進(jìn)嘴里**,“看著我?!?br>
他呼出一口氣,沒有白霧。
“呼出的熱氣在冷天里就像煙囪一樣顯眼?!蔽髅砂炎炖锏难┭氏氯?,那是刺骨的寒冷,但他面不改色,仿佛在吞咽一塊溫?zé)岬拿姘?br>
“含一口雪在嘴里,能降低口腔溫度,讓你呼出的氣變少。雖然很難受,但這能讓你多活一會兒。尤其是在你需要長時間潛伏的時候?!?br>
瓦爾特試著抓了一把雪塞進(jìn)嘴里。
冰冷刺骨的感覺瞬間凍麻了牙齦,那種透心涼的寒意順著食道鉆進(jìn)胃里,讓他忍不住打了個哆嗦。
“還有這個?!蔽髅芍噶酥杆麄兠媲暗难┑兀伴_槍之前,把你槍口下面的雪壓實(shí),或者潑點(diǎn)水凍住?!?br>
“為什么?”
“**飛出去的氣流會卷起積雪。那團(tuán)雪霧會直接暴露你的位置。壓實(shí)了,雪就不會飛起來。”
西蒙一邊解釋,一邊用戴著連指手套的手掌用力拍打著槍口前的積雪,直到那片雪地變得硬邦邦的。
這些都是書本上學(xué)不到的經(jīng)驗(yàn),是用無數(shù)獵物,甚至是生命換來的教訓(xùn)。
瓦爾特看著西蒙那雙布滿凍瘡和老繭的手,心中感慨。
雖然自已有“死亡之眼”,但在這種極寒環(huán)境下的生存智慧上,西蒙才是真正的大師。
“西蒙,你為什么教我這些?”瓦爾特吐掉嘴里的雪水,喘著氣問。
西蒙沒有回答,只是默默地從口袋里掏出一個松果,在手里掂了掂。
“因?yàn)槟阌幸浑p好眼睛,瓦爾特。別浪費(fèi)了?!?br>
說完,他手腕一抖,那顆松果被高高拋向空中。
“打中它?!?br>
瓦爾特幾乎是下意識地舉槍。
嗡——
死亡之眼開啟。
世界瞬間變成了灰褐色。
那顆翻滾的松果在空中凝固了,鱗片張開的角度清晰可見,每一片鱗片上的紋路都像是被放大鏡定格在視網(wǎng)膜上。
瓦爾特感覺不到寒冷,聽不到風(fēng)聲,準(zhǔn)星死死咬住了目標(biāo)。
預(yù)判軌跡。修正風(fēng)偏。
一切都在瞬間完成。
砰!
槍口噴出火焰。
在西蒙的視野里,那個松果還沒有到達(dá)最高點(diǎn),就被一發(fā)**在空中精準(zhǔn)地粉碎,變成了漫天飛舞的木屑,如同雪花般散落。
“好快?!蔽髅赏孜⑽⑹湛s。
即使是他這種打了半輩子獵的老手,也從未見過如此迅速且精準(zhǔn)的反應(yīng)射擊。
那不僅僅是槍法好,更像是一種……本能。
瓦爾特放下槍,長長地呼出一口氣,揉了揉有些發(fā)脹的太陽穴。
老兵拍了拍新兵的肩膀,那只粗糙的大手上傳來的力道沉穩(wěn)而有力。
“看來關(guān)于如何扣扳機(jī)這件事,我沒什么能教你的了。你有你自已的道?!?br>
西蒙看向遠(yuǎn)處那片無邊無際的林海,聲音變得低沉,“但我能教你別的。怎么把自已變成一截枯木,怎么在雪堆里不被凍死,怎么在還沒看見敵人的時候就知道他們在哪里?!?br>
瓦爾特看著西蒙,心中一動。
“比如?”
“比如,永遠(yuǎn)不要完全相信你的眼睛,也要相信你的鼻子和耳朵?!?br>
西蒙轉(zhuǎn)身向營地走去,背影雖然矮小,卻像是一座移動的山。
“走吧,瓦爾特。趁著蘇聯(lián)人還沒打過來,我們還有很多課要補(bǔ)。如果你不想浪費(fèi)你這雙好眼睛,就最好把我的話都刻在骨頭上?!?br>
瓦爾特看著西蒙的背影,握緊了手中的槍。
風(fēng)卷起地上的落葉,打在臉上生疼。
“明白,西蒙?!?br>