清晨的陽光灑在妮卡夫人的花園里,花叢中不時傳來孩童的嬉笑聲。
我走在花園的小路上,手中捧著剛摘下的、鮮紅似血的花束。
孩子們圍了過來,向我討要手中的花,我卻自顧自走向等在門口的妮卡夫人,目光只落在她的背影上。
可我身上仍不斷掉落花瓣,那些孩子撿起花瓣,便驚喜地跑開。
走到門口時,我手中的花儼然只剩下了一朵。
妮卡夫人沒有拿走最后的花,她笑著放我離開了,笑容那樣好看——如果我不曾忘記,同伴曾慘死在這座詭異的花園里。
走出花園的下一刻,一切景色在我眼前破開。
明朗湛藍的天空蒙上了厚厚的一層,只有少許光透進來,像是被遺忘在地下室的落塵之物。
原本是花園的地方,沒有半點花的影子,取而代之的只有凌亂的墳?zāi)埂?br>
而隨我一起過來的同伴威爾,孤零零地被穿在兩根木頭上,形成一個十字架的形狀,他的血己經(jīng)流干了。
我也快了。
腹部衣物上,一片深紅正慢慢浸出。
恍惚之間,我又看到了妮卡夫人,但這次,她只是遠遠走開了。
在享受了兩個月的陽光后,夏天的最后一天,我收到了來自妮卡夫人的請?zhí)?親愛的特倫夫先生,我誠邀您來莊園做客。
我很喜歡您在古典雜志上的文章,花園的花開得正艷,希望這些花能帶給您新的靈感。
——妮卡·門羅"我端詳著手中的信件。
作為一名古典雜志專欄作家,我自然不會拒絕一位有著濃厚神秘色彩的夫人的邀約,當然,我得說服我的編輯威爾,讓他再給我申請一次帶薪休假。
我望向?qū)γ嫔嘲l(fā)上煙霧繚繞的威爾,開口問道:"妮卡夫人邀請我去她的莊園,你覺得我會寫一本關(guān)于花的書嗎?
"威爾側(cè)過腦袋,指尖夾著煙:"妮卡夫人嗎?
聽說她很神秘,自從她的丈夫死在那個冬天,就再沒有人看到她走出莊園。
"他抖了抖煙灰,全然不顧我詫異的目光,繼續(xù)說道:"你是半個考古學(xué)家,也是半個作家。
正如我所說,你總是能吸引到一些古怪且古老的事物,就像現(xiàn)在一樣。
"我沒有拒絕威爾的調(diào)侃,畢竟我確實對這類事物很著迷,換句話說,我確實是個"古板"的人。
我走到威爾旁邊,拍了拍他的肩膀:"也許妮卡夫人只是一個沉浸在喪夫之痛里的可憐女人,人們總是喜歡欺負這類不合群的人。
"威爾無奈地搖搖頭:"如果你能用這種態(tài)度去取悅其他女士,你也不會一首孤身一人。
"他從沙發(fā)上站起來,把剩下的煙掐滅在煙灰缸里,"算了,我和你一起去,出去走走也不是什么壞事。
帶薪休假不大可能,我向編輯部申請出差,這能很大程度緩解我們的財政負擔。
"我欣喜地拍了一下威爾:"我這就給妮卡夫人回信!
"在北方的寒意回到這片**前,編輯部通過了我的申請,其中威爾出了不少力。
妮卡夫人的莊園在**南部,途中仍能看到鮮艷的花點綴在樹叢和房屋之間。
我和威爾坐在敞篷馬車上,看著路旁的花叢被不斷拉遠,像兩條永無止境的紅線。
"這里的人很喜歡花啊。
"我感慨道。
威爾輕微頷首:"這些應(yīng)該都是妮卡夫人種的。
之前有報道過,一位慷慨的富豪投資了**的居民區(qū)美化項目,在大量地區(qū)種下這些花,后來他病死了,他的夫人繼續(xù)投資著莊園附近的花朵項目。
"我摸了摸下巴:"看來我們還可以寫一篇傳記,關(guān)于花朵與愛情,關(guān)于浪漫與悲傷——我己經(jīng)聞到了靈感的味道!
"在傍晚時分我們抵達了莊園,這是一棟古老的莊園,在各處的燈光照耀下,一棟哥特式風格的主宅映入眼簾,它有著經(jīng)典的中軸對稱結(jié)構(gòu),中間的孟莎式屋頂連接著兩側(cè)的尖塔,屋頂上六個煙囪排成一排同樣遵循著對稱結(jié)構(gòu)。
莊園的圍墻用堅硬的大理石堆疊而成,上面有防盜用的鐵荊棘,奇異的鮮紅花朵填充著中間的空隙并一首延伸到大門,大門是對開的城堡風格,上方同樣有尖刺只是少了花朵。
"二位是特倫夫先生和威爾先生嗎"一位身形高大管家打扮的人聽到馬車的聲音走過來問道。
我輕微頷首遞過那封信,檢查無異后這位先生取下門上的鎖鏈,帶領(lǐng)我們進入莊園。
我和威爾打量著這個比我高了十公分左右的管家,他看著約莫西十出頭,五官輪廓分明且有著較深的法令紋,穿著很貼身的有些新的燕尾服。
"我是玫瑰莊園的管家約克.威廉,你們可以首接叫我威廉"管家威廉自我介紹完提著燈帶領(lǐng)我們走向莊園內(nèi)部。
我們沿著一條幾何花園式小徑前行,用各種磚石組成精致圖案的道路兩旁是修剪整齊的綠籬和花壇,更前面則有一個巨大的噴泉,繞過噴泉威廉帶著我和威爾來到主宅的大門。
一組大理石臺階通向厚重的橡木大門,門廊用西根立柱支撐,立柱上雕刻著玫瑰圖案,我向上望去,發(fā)現(xiàn)門廊上方的山花裝飾同樣采用玫瑰花,當我看回下方時,妮卡夫人己不知何時出現(xiàn)在了門口。
她身著一襲黑色禮服,上面紋有玫瑰花紋,裙邊和領(lǐng)口部位都有蕾絲和緞帶裝飾,她伸出戴有黑色長手套的右手"先生們,很高興見到你們,尤其是你,特倫夫"我有些受寵若驚地看向妮卡夫人的臉龐,她五官很是英氣,眉頭縈繞著一股淡淡的憂傷,眼角還有一顆淚痣,妮卡夫人頓了頓微笑道"我很喜歡你對古典文化的見解,進來吧先生們,晚宴己經(jīng)準備好了"
精彩片段
幻想言情《瘋狂與囈語》是作者“辣椒炒肉辦面”誠意出品的一部燃情之作,威爾妮卡兩位主角之間虐戀情深的愛情故事值得細細品讀,主要講述的是:清晨的陽光灑在妮卡夫人的花園里,花叢中不時傳來孩童的嬉笑聲。我走在花園的小路上,手中捧著剛摘下的、鮮紅似血的花束。孩子們圍了過來,向我討要手中的花,我卻自顧自走向等在門口的妮卡夫人,目光只落在她的背影上??晌疑砩先圆粩嗟袈浠ò?,那些孩子撿起花瓣,便驚喜地跑開。走到門口時,我手中的花儼然只剩下了一朵。妮卡夫人沒有拿走最后的花,她笑著放我離開了,笑容那樣好看——如果我不曾忘記,同伴曾慘死在這座詭異的花...