【HP】格林格拉斯家的女兒
第1章 光斑里的初纏
布萊克莊園的午后總是靜悄悄的,陽光透過彩色玻璃窗,在地毯上投下一塊塊光斑,像被打碎的糖果。
狄栗薇婭·格林格拉斯被她母親卡珊德拉牽著手從壁爐里走出來的時(shí)候,小皮鞋踩在地板上,發(fā)出細(xì)碎的“嗒嗒”聲,像只膽小的鹿。
她那時(shí)剛過五歲,臉色比窗玻璃上的白霜還要淡,被寬大的絲絨裙裹著,像朵沒開足的鈴蘭。
血咒還沒到頻繁發(fā)作的年紀(jì),但骨子里的安靜己經(jīng)顯出來了——?jiǎng)e的孩子會(huì)聚在一團(tuán)玩鬧,她卻喜歡盯著壁爐里跳動(dòng)的火苗,睫毛垂下來,在眼瞼上投出淺淺的陰影。
“沃爾布加,你家西里斯呢?
讓孩子們見見面呀?!?br>
格林格拉斯夫人的聲音很亮,驚得壁爐上方的畫像動(dòng)了動(dòng)。
布萊克夫人剛笑著應(yīng)了聲,樓梯口就傳來“咚”的一聲悶響,接著是含糊的嘟囔。
狄栗薇婭循聲望去,看見個(gè)黑頭發(fā)的小男孩正從樓梯扶手上滑下來,西裝外套的扣子歪了兩顆,襪子一只卷到膝蓋,一只耷拉在腳踝。
他大概也是五歲,眼睛卻亮得驚人,像藏了兩顆星星,只是此刻正惡狠狠地瞪著樓下——顯然是被從什么好玩的事情里拽出來的。
“西里斯!
沒規(guī)矩!”
布萊克夫人皺起眉,伸手想把他拉過來,卻被他一扭身躲開了。
小男孩噔噔噔跑到客廳中央,腳邊的兒童版掃帚被他踢得滾到狄栗薇婭腳邊。
他停下腳步,抬頭看她,鼻子微微皺著,像只被打擾了午睡的小獸。
狄栗薇婭沒動(dòng),只是看著他亂糟糟的頭發(fā),還有額頭上沾著的一點(diǎn)灰塵——那是剛才滑樓梯蹭的。
“她是誰?”
他的聲音還帶著奶氣,卻故意繃得很兇,小手背在身后,偷偷把剛從花園摘的、還帶著刺的玫瑰藏了藏。
“這是格林格拉斯家的薇婭妹妹?!?br>
布萊克夫人蹲下來,想幫他理理衣領(lǐng),“跟妹妹說句話呀。”
西里斯不說話,就那么首勾勾地盯著狄栗薇婭,她也看著他。
女孩的眼神干干凈凈的,像剛落的雪,沒有別的孩子見到他時(shí)的抵觸,也沒有討好。
他被看得有點(diǎn)不自在,忽然想起剛才在花園聽家養(yǎng)小精靈說的——“格林格拉斯家的小小姐身子弱”,于是更別扭了,抬腳往她面前湊了湊,差點(diǎn)踩到她的裙角。
“你會(huì)玩魁地奇嗎?”
他問,聲音還是硬邦邦的,卻悄悄把藏在身后的玫瑰往旁邊挪了挪,怕刺到她。
狄栗薇婭搖搖頭,聲音輕得像羽毛:“不會(huì)。”
“那你會(huì)爬樹嗎?”
她又搖搖頭,指尖無意識(shí)地**裙擺上的蕾絲。
西里斯皺起眉,好像在琢磨“這有什么意思”。
他轉(zhuǎn)頭看見狄栗薇婭腳邊的兒童版掃帚,忽然有了主意,幾步?jīng)_過去撿起來,往她手里塞:“這個(gè)給你,會(huì)飛的!”
掃帚柄上還沾著他的手印,有點(diǎn)潮乎乎的。
狄栗薇婭猶豫了一下,還是接過來,小手剛能握住柄。
西里斯見狀,立刻得意起來,踮起腳指著壁爐上方的畫像:“我能讓它飛得比那只貓頭鷹還高!”
他說著就要搶回掃帚表演,卻被狄栗薇婭輕輕拽了拽衣角。
他愣了一下,微微低頭看見她小幅度地仰著的小臉,眼睛里映著壁爐的火光:“會(huì)摔嗎?”
“才不會(huì)!”
西里斯拍著**,忽然又有點(diǎn)心虛,小聲補(bǔ)充,“我……我會(huì)接住你?!?br>
這話剛說完,他自己先紅了臉,轉(zhuǎn)身往壁爐邊跑,假裝看火,耳朵卻豎著。
狄栗薇婭抱著掃帚站在原地,看著他后背那撮翹起來的頭發(fā),忽然輕輕笑了一下——那笑聲很輕,像雪花落在手心里,只有她自己聽見。
布萊克夫人和格林格拉斯夫人在沙發(fā)上聊著天,沒注意到地毯上的兩個(gè)小孩。
西里斯偷偷回頭看了一眼,見狄栗薇婭還在抱著掃帚站著,忽然從口袋里掏出顆被捏得有點(diǎn)扁的糖,扔到她腳邊。
“給你?!?br>
他梗著脖子說,眼睛卻瞟向別處。
糖果紙?jiān)陉柟庀麻W了閃。
狄栗薇婭彎腰撿起來,是塊檸檬味的,酸得人瞇眼睛。
她剝開糖紙,伸出小手,把糖遞到西里斯嘴邊——他剛才跑的時(shí)候,嘴唇有點(diǎn)干。
西里斯愣住了,看著她蒼白的小手上躺著的糖,又看了看她沒什么血色的嘴唇,忽然張嘴咬了一半,把剩下的塞回她手里。
“甜的?!?br>
他含糊地說,臉頰有點(diǎn)燙。
狄栗薇婭把剩下的半塊糖放進(jìn)嘴里,檸檬的酸混著一點(diǎn)甜,在舌尖散開。
她看著西里斯又開始擺弄把玩具掃帚,黑頭發(fā)被陽光照得有點(diǎn)發(fā)亮,忽然覺得,這個(gè)下午好像沒那么安靜了。
兩個(gè)小人兒就這么蹲在壁爐邊,一個(gè)舉著玩具掃帚念叨“飛呀飛”,一個(gè)**糖看他,偶爾有片陽光落在他們中間,像塊透明的糖,把他們的影子粘在了一起。
狄栗薇婭·格林格拉斯被她母親卡珊德拉牽著手從壁爐里走出來的時(shí)候,小皮鞋踩在地板上,發(fā)出細(xì)碎的“嗒嗒”聲,像只膽小的鹿。
她那時(shí)剛過五歲,臉色比窗玻璃上的白霜還要淡,被寬大的絲絨裙裹著,像朵沒開足的鈴蘭。
血咒還沒到頻繁發(fā)作的年紀(jì),但骨子里的安靜己經(jīng)顯出來了——?jiǎng)e的孩子會(huì)聚在一團(tuán)玩鬧,她卻喜歡盯著壁爐里跳動(dòng)的火苗,睫毛垂下來,在眼瞼上投出淺淺的陰影。
“沃爾布加,你家西里斯呢?
讓孩子們見見面呀?!?br>
格林格拉斯夫人的聲音很亮,驚得壁爐上方的畫像動(dòng)了動(dòng)。
布萊克夫人剛笑著應(yīng)了聲,樓梯口就傳來“咚”的一聲悶響,接著是含糊的嘟囔。
狄栗薇婭循聲望去,看見個(gè)黑頭發(fā)的小男孩正從樓梯扶手上滑下來,西裝外套的扣子歪了兩顆,襪子一只卷到膝蓋,一只耷拉在腳踝。
他大概也是五歲,眼睛卻亮得驚人,像藏了兩顆星星,只是此刻正惡狠狠地瞪著樓下——顯然是被從什么好玩的事情里拽出來的。
“西里斯!
沒規(guī)矩!”
布萊克夫人皺起眉,伸手想把他拉過來,卻被他一扭身躲開了。
小男孩噔噔噔跑到客廳中央,腳邊的兒童版掃帚被他踢得滾到狄栗薇婭腳邊。
他停下腳步,抬頭看她,鼻子微微皺著,像只被打擾了午睡的小獸。
狄栗薇婭沒動(dòng),只是看著他亂糟糟的頭發(fā),還有額頭上沾著的一點(diǎn)灰塵——那是剛才滑樓梯蹭的。
“她是誰?”
他的聲音還帶著奶氣,卻故意繃得很兇,小手背在身后,偷偷把剛從花園摘的、還帶著刺的玫瑰藏了藏。
“這是格林格拉斯家的薇婭妹妹?!?br>
布萊克夫人蹲下來,想幫他理理衣領(lǐng),“跟妹妹說句話呀。”
西里斯不說話,就那么首勾勾地盯著狄栗薇婭,她也看著他。
女孩的眼神干干凈凈的,像剛落的雪,沒有別的孩子見到他時(shí)的抵觸,也沒有討好。
他被看得有點(diǎn)不自在,忽然想起剛才在花園聽家養(yǎng)小精靈說的——“格林格拉斯家的小小姐身子弱”,于是更別扭了,抬腳往她面前湊了湊,差點(diǎn)踩到她的裙角。
“你會(huì)玩魁地奇嗎?”
他問,聲音還是硬邦邦的,卻悄悄把藏在身后的玫瑰往旁邊挪了挪,怕刺到她。
狄栗薇婭搖搖頭,聲音輕得像羽毛:“不會(huì)。”
“那你會(huì)爬樹嗎?”
她又搖搖頭,指尖無意識(shí)地**裙擺上的蕾絲。
西里斯皺起眉,好像在琢磨“這有什么意思”。
他轉(zhuǎn)頭看見狄栗薇婭腳邊的兒童版掃帚,忽然有了主意,幾步?jīng)_過去撿起來,往她手里塞:“這個(gè)給你,會(huì)飛的!”
掃帚柄上還沾著他的手印,有點(diǎn)潮乎乎的。
狄栗薇婭猶豫了一下,還是接過來,小手剛能握住柄。
西里斯見狀,立刻得意起來,踮起腳指著壁爐上方的畫像:“我能讓它飛得比那只貓頭鷹還高!”
他說著就要搶回掃帚表演,卻被狄栗薇婭輕輕拽了拽衣角。
他愣了一下,微微低頭看見她小幅度地仰著的小臉,眼睛里映著壁爐的火光:“會(huì)摔嗎?”
“才不會(huì)!”
西里斯拍著**,忽然又有點(diǎn)心虛,小聲補(bǔ)充,“我……我會(huì)接住你?!?br>
這話剛說完,他自己先紅了臉,轉(zhuǎn)身往壁爐邊跑,假裝看火,耳朵卻豎著。
狄栗薇婭抱著掃帚站在原地,看著他后背那撮翹起來的頭發(fā),忽然輕輕笑了一下——那笑聲很輕,像雪花落在手心里,只有她自己聽見。
布萊克夫人和格林格拉斯夫人在沙發(fā)上聊著天,沒注意到地毯上的兩個(gè)小孩。
西里斯偷偷回頭看了一眼,見狄栗薇婭還在抱著掃帚站著,忽然從口袋里掏出顆被捏得有點(diǎn)扁的糖,扔到她腳邊。
“給你?!?br>
他梗著脖子說,眼睛卻瞟向別處。
糖果紙?jiān)陉柟庀麻W了閃。
狄栗薇婭彎腰撿起來,是塊檸檬味的,酸得人瞇眼睛。
她剝開糖紙,伸出小手,把糖遞到西里斯嘴邊——他剛才跑的時(shí)候,嘴唇有點(diǎn)干。
西里斯愣住了,看著她蒼白的小手上躺著的糖,又看了看她沒什么血色的嘴唇,忽然張嘴咬了一半,把剩下的塞回她手里。
“甜的?!?br>
他含糊地說,臉頰有點(diǎn)燙。
狄栗薇婭把剩下的半塊糖放進(jìn)嘴里,檸檬的酸混著一點(diǎn)甜,在舌尖散開。
她看著西里斯又開始擺弄把玩具掃帚,黑頭發(fā)被陽光照得有點(diǎn)發(fā)亮,忽然覺得,這個(gè)下午好像沒那么安靜了。
兩個(gè)小人兒就這么蹲在壁爐邊,一個(gè)舉著玩具掃帚念叨“飛呀飛”,一個(gè)**糖看他,偶爾有片陽光落在他們中間,像塊透明的糖,把他們的影子粘在了一起。