第1章 你是比爾·雷默先生嗎?
哭吧,祈禱也沒關(guān)系
初春,一個小女孩乘著一輛郵車來到了赫哈特大宅。
當(dāng)時是傍晚,比爾·雷默正勤懇地種著玫瑰花。
“你是比爾·雷默先生嗎?”
女孩認(rèn)真地問著,口音給人一種奇怪的感覺。
比爾·雷默站著沒動,神情有點茫然。
“是,我是比爾·雷默?!?br>
比爾撣了撣衣服上的土,順手摘下草帽,露出隱藏在帽檐陰影下的黝黑面龐。
女孩看到他的臉之后咽了下口水。
看到女孩的反應(yīng),比爾覺得沒什么稀奇的。
任何人第一次見到比爾·雷默時,都會因為他那張粗獷的臉產(chǎn)生類似的反應(yīng)。
“你是誰?”
比爾皺眉問道,此時他那張臉顯得更嚇人了。
“你好,比爾叔叔。
我是萊拉·勒埃林,我來自洛維塔?!?br>
女孩說得清晰而又緩慢。
洛維塔···比爾很快意識到她的口音為什么那么奇怪了。
“你是一個人穿過邊境來伯格帝國找到這里的嗎?是的,我是坐火車來的?!?br>
女孩兒笨拙地笑了笑,不自然地站首了身體。
這時,把女孩帶到這里的郵遞員從后面走了過來 。
“啊,這孩子終于找到你了,雷默先生?!?br>
“真是巧了,你為什么把她帶到這兒?我看她一個人帶著行李在車站,就問她要去哪兒,她說她要找赫哈特家的園丁比爾·雷默。
我正好要往這兒送幾封信,所以就把她帶過來了?!?br>
郵遞員笑容可掬地解釋著,并遞給比爾·雷默一封信。
這封信是鄰國洛維塔他一個遠(yuǎn)房親戚寄來的。
比爾立刻撕開了信封,信上說有個孤兒之前由親戚撫養(yǎng),但是因為家境貧困,他們現(xiàn)在無力撫養(yǎng)這個孤兒了。
這個孤兒名叫萊拉·勒埃林。
現(xiàn)在站在比爾面前的這個小女孩就是信中提到的孤兒。
“該死的,他們就不能早點告訴我嗎?”比爾氣得首抽氣,洛維塔沒人能撫養(yǎng)這個女孩,就比爾·雷默跟這個女孩稍微有點血緣關(guān)系,所以他們就把孩子交給了他。
按照信中所說,如果他也無法撫養(yǎng)她的話,那他可以將她送去孤兒院。
“這些人都該下地獄!
我不明白他們怎么能讓這個小女孩獨自一人過來?”
比爾嘟囔著,把揉皺的信紙扔到地上。
等比爾搞清楚狀況之后,他憤怒得漲紅了臉。
這個孩子就像個玩具一樣在親戚之間轉(zhuǎn)手,沒人要她,可為了避免被拋棄,于是人們給了她一個未曾謀面之人的地址,將她送到了國外。
“抱歉,比爾叔叔,但是我沒那么小。”
一首在安靜觀察比爾的小女孩突然開口道。
“再過兩個星期我就十二歲了?!?br>
比爾聽到她那過于成熟的說話方式,輕笑了一聲。
因為女孩比她實際年齡看起來要小,所以在得知她比自己以為的要大時,比爾松了口氣。
送女孩過來的郵遞員走后,花園里只剩下他們兩個人。
比爾把手放在腦袋上,向上帝祈求幫助。
盡管他們是相隔很遠(yuǎn)的遠(yuǎn)房親戚,但他們看起來更像是一對父女。
比爾己經(jīng)有數(shù)十多年沒見過他的遠(yuǎn)房親戚們了,但現(xiàn)在,他卻被迫接手了一個女孩,在今天之前他甚至都不知道她的存在。
盡管外面很冷,但女孩只穿了薄薄的一層衣服。
她瘦得像根鐵簽子,比爾只能看到她淺綠色的眼睛和金絲一樣的頭發(fā)。
比爾得出一個結(jié)論:他養(yǎng)不了她。
但他不養(yǎng)她,她就只能去孤兒院了,這一點讓比爾很抓狂。
比爾再次咒罵他那群親戚丟給他一個爛攤子。
女孩縮了縮身子,咬住了嘴唇。
“跟我來?!?br>
比爾邊帶路邊挫敗地?fù)u了搖頭,“在我做決定之前,咱們先吃點東西吧?!?br>
晚風(fēng)將比爾的話吹散,兩人朝著比爾的住所走去,女孩小心翼翼的腳步也逐漸變得輕快起來。
——————“你就吃這么點兒? ”比爾對著女孩拿出來的小盤子皺眉。
“是的,我吃得并不多?!?br>
女孩禮貌地笑笑。
臺燈的光照在女孩隨意挽起衣袖后所露出來的纖細(xì)手腕上。
“你得像頭母牛一樣能吃才行?!?br>
比爾的臉變得更加嚴(yán)肅,萊拉慢慢眨了下眼,不解地將一塊肉和一條面包放到自己的盤子里,馬上狼吞虎咽地吃了起來。
“我不像母牛那么能吃,但是叔叔,我可以吃得很好?!?br>
萊拉露出一個大大的笑容,面包屑粘在她那漂亮的嘴唇上。
“是的,我看出來了?!?br>
比爾笑著將威士忌倒入他的大杯子里。
“你不怕我嗎?”比爾皺起臉,試圖嚇唬女孩。
但萊拉只是盯著他看,沒有移開目光。
“我一點兒也不怕你,因為你沒有朝我大喊大叫,而且還給了我許多好吃的。
所以我相信你是個好人。”
這孩子以前過得是什么日子?比爾又給自己倒了一杯酒,心里琢磨著。
信上說這孩子的媽媽拋下父女二人跟一個男的私奔了,而孩子爸爸被這事壓垮了,天天酗酒,最后死于酒精中毒。
從那之后,女孩就輾轉(zhuǎn)于各個親戚之間,最后又被他們拋棄。
盡管女孩之前過得很悲慘,但比爾仍然覺得讓他來養(yǎng)這個孩子十分荒謬。
比爾·雷默喝了口啤酒,決定下個星期再做決定。
“你們聽說了嗎?比爾·雷默,那個園丁,養(yǎng)了一個小女孩。”
一個年輕的女仆沖進(jìn)了仆人們打發(fā)閑暇時間的休息室,正在休息的仆人們看向年輕女仆。
“一個女孩?雷默先生?他養(yǎng)頭獅子或者大象還差不多?!?br>
一個仆人哼了一聲。
作為赫哈特家的園丁,比爾·雷默擁有與生俱來的養(yǎng)花天賦。
也多虧了這天賦,即使脾氣暴躁如比爾,卻仍然在赫哈特家當(dāng)了二十多年的園丁。
比爾深受赫哈特家族,特別是諾瑪老公爵夫人的信賴。
因為老夫人獨愛花卉,所以她對比爾的園藝才能和暴脾氣理解并全盤接受。
她還給了比爾一座小屋,就在赫哈特莊園后面的林子里。
比爾·雷默的日子過得很輕松。
他工作在花園,休息在小屋。
除了和同事們喝酒,比爾將他的大部分時間都花在了蒔弄花草上。
哪怕他的妻子早在幾十年前因病去世,他也沒再找一個。
比爾·雷默居然養(yǎng)了一個小女孩?在休息室歇息的仆人們一致同意這個謠言完全是胡說八道。
首到坐在窗邊的一個女仆喊道,“天哪,這事是真的!
看那邊?!?br>
女仆指著窗戶瞪大了眼睛。
所有人都一擁而上圍在了窗邊,面露驚奇。
比爾·雷默正在花園另一邊種花,而那個謠言中的小女孩就亦步亦趨跟著他。
女孩一顛一顛地走著,綁成辮子的金發(fā)就像鐘擺一樣搖來晃去。
“我還沒做好決定要不要留下她?!?br>
每當(dāng)有人問及小女孩,比爾都會這么回答。
“我不能讓她留在這兒,所以我得好好考慮。”
而比爾這一考慮,時間就越過春天,來到了夏天。
萊拉·勒埃林成了赫哈特莊園的長住戶。
女孩在花園和樹林中晃悠的身影己經(jīng)成為赫哈特仆人們所熟悉的情景。
“我覺得她長大一點了?!?br>
赫哈特莊園的主廚莫娜夫人笑看著窗外。
森林小屋后邊的花花草草開始綻放了,萊拉正盯著它們看。
“她離長大還早著呢,她跟同齡的女孩比起來還是小。
““比爾·雷默你看看她。
孩子可不像你的花草,他們不會在一兩天之內(nèi)就長天。
莫娜夫大搖了搖頭,將籃子放在桌子上。
“這是什么?餅干和蛋糕,昨天莊園有個茶會。”
“我討厭甜點?!?br>
“真的嗎?這是給萊拉的?!?br>
莫娜夫人的話出乎他的意料,比爾·雷默皺起他那黑黢黢的眉。
這孩子不該待在這里的,但是公爵的仆人們己經(jīng)開始習(xí)慣性地每天照顧萊拉了。
他們會跟她打招呼,給她帶食物,有時還會上門看她,這讓比爾·雷默很是手忙腳亂了一陣。
“你該給她買些衣服子。
這位年輕女士的裙子現(xiàn)在都到膝蓋上面了。”
莫娜夫人邊看著萊拉追小鳥邊對比爾說。
比爾無法反駁,因為在他眼里,萊拉的衣服確實不合身了。
“哦,天哪!
我的天哪!
你看她!”
莫娜夫人臨走前突然指著萊拉失聲驚叫。
比爾奇怪地朝莫娜夫人指的方向瞥了一眼。
萊拉追的小鳥停在了一根樹枝上,于是她飛快地爬上了樹,動作敏捷輕快,像只松鼠一樣。
“她肯定很有爬樹的天賦。”
比爾無所謂的態(tài)度招來莫娜夫人的怒視“比爾·雷默!
你早就知道她會爬樹,但你就這么放任不管?你是怎么養(yǎng)孩子的?如你所見,她長得很好很強(qiáng)壯?!?br>
“你把這女孩養(yǎng)得跟個野獸一樣!
我的天哪。”
莫娜夫人提高了嗓門抱怨著,而比爾在莫娜夫人震耳欲聾的抱怨聲中朝窗外看去。
他看到萊拉坐在灌木中的一根細(xì)樹枝上,看著小鳥在周圍飛來飛去。
被照顧了幾個月后,萊拉·盧勒埃林展現(xiàn)出了她旺盛的好奇心,她想要更多地了解這個世界。
花草鳥蟲,任何引起她注意的事物都讓她驚奇不己,激發(fā)她的好奇心。
有天晚上,萊拉沒來吃晚飯,比爾在森林深處找到了她,當(dāng)時她正坐在河邊看一群水鳥。
因為太過全神貫注以至于她都沒有聽到比爾的一聲聲叫喊。
莫娜夫人回家前毫不留情地數(shù)落了一頓比爾,最后比爾優(yōu)哉游哉溜達(dá)著回了他的小屋。
“叔叔!”
萊拉高興地朝他招手。
女孩下樹和上樹的動作一樣快,她下來后急急忙忙跑向比爾。
萊拉穿著一件破舊的暗灰色短袖連衣裙。
既然將來她會面見公爵,那這身舊衣服就有些不合適了。
于是,比爾決定給她買新衣服。
“準(zhǔn)備好出門?!?br>
當(dāng)他們走到小屋后門前的時候,比爾脫口道。
“啊?叔叔?不必那么疑惑,去市中心給你買幾件衣服。”
比爾咳嗽一聲,不自在地摸摸脖子后面。
“赫哈特公爵很快就要回來了,你穿著這身衣服迎接他的話,會很奇怪?!?br>
“公爵?你是說這座莊園的主人嗎?是的。
因為他放假了,所以就要回來了。”
“放假?公爵也要上學(xué)嗎?”萊拉歪著腦袋,皺著眉。
比爾笑著**著女孩凌亂的頭發(fā)。
“公爵只有十八歲,所以他也得上學(xué)?!?br>
“什么?!
十八歲?公爵?”比爾被女孩震驚的表情逗得放聲大笑,他粗糙的指尖撫過女孩毛茸茸的頭發(fā),感覺像棉花一樣柔軟。
——————卡爾斯巴火車站,一列來自首都的火車??吭谡九_。
接待的仆人們來到火車站私人區(qū),他們筆首地排成了一列,這時,一個高瘦的男孩下車來到了站臺。
“**,少爺?!?br>
管家黑森親切地向少爺問好,其他人則迅速向少爺?shù)皖^行禮。
馬蒂亞斯回以一個輕快的手勢,坦率又優(yōu)雅,他嘴角上挑的弧度不大不小剛剛好。
馬蒂亞斯向前走了幾步,人群立刻后退為他讓路,赫哈特家的仆人們恭敬地跟在他身后。
馬蒂亞斯腳步輕快地走過站臺,沒有要慢下來的意思。
“是輛馬車?”離開車站后,馬蒂亞斯發(fā)現(xiàn)有輛馬車在等他,輕笑了一聲。
“啊,是的,少爺。
夫人不放心用汽車?!?br>
“理解,對祖母來說,汽車不過是一堆廢銅爛鐵,粗俗又危險?!?br>
“這是我的錯。
下次......““沒事,偶爾乘坐一次傳統(tǒng)馬車也不賴?!?br>
馬蒂亞斯平靜地坐上了馬車,舉手投足間盡顯沉穩(wěn)。
經(jīng)過商業(yè)街和廣場的時候,馬車一首在加速。
馬蒂亞斯的馬車外刻有金色的紋章,而他的行李則單獨放在車后另一輛馬車上,兩輛車一起駛向遠(yuǎn)方。
當(dāng)時是傍晚,比爾·雷默正勤懇地種著玫瑰花。
“你是比爾·雷默先生嗎?”
女孩認(rèn)真地問著,口音給人一種奇怪的感覺。
比爾·雷默站著沒動,神情有點茫然。
“是,我是比爾·雷默?!?br>
比爾撣了撣衣服上的土,順手摘下草帽,露出隱藏在帽檐陰影下的黝黑面龐。
女孩看到他的臉之后咽了下口水。
看到女孩的反應(yīng),比爾覺得沒什么稀奇的。
任何人第一次見到比爾·雷默時,都會因為他那張粗獷的臉產(chǎn)生類似的反應(yīng)。
“你是誰?”
比爾皺眉問道,此時他那張臉顯得更嚇人了。
“你好,比爾叔叔。
我是萊拉·勒埃林,我來自洛維塔?!?br>
女孩說得清晰而又緩慢。
洛維塔···比爾很快意識到她的口音為什么那么奇怪了。
“你是一個人穿過邊境來伯格帝國找到這里的嗎?是的,我是坐火車來的?!?br>
女孩兒笨拙地笑了笑,不自然地站首了身體。
這時,把女孩帶到這里的郵遞員從后面走了過來 。
“啊,這孩子終于找到你了,雷默先生?!?br>
“真是巧了,你為什么把她帶到這兒?我看她一個人帶著行李在車站,就問她要去哪兒,她說她要找赫哈特家的園丁比爾·雷默。
我正好要往這兒送幾封信,所以就把她帶過來了?!?br>
郵遞員笑容可掬地解釋著,并遞給比爾·雷默一封信。
這封信是鄰國洛維塔他一個遠(yuǎn)房親戚寄來的。
比爾立刻撕開了信封,信上說有個孤兒之前由親戚撫養(yǎng),但是因為家境貧困,他們現(xiàn)在無力撫養(yǎng)這個孤兒了。
這個孤兒名叫萊拉·勒埃林。
現(xiàn)在站在比爾面前的這個小女孩就是信中提到的孤兒。
“該死的,他們就不能早點告訴我嗎?”比爾氣得首抽氣,洛維塔沒人能撫養(yǎng)這個女孩,就比爾·雷默跟這個女孩稍微有點血緣關(guān)系,所以他們就把孩子交給了他。
按照信中所說,如果他也無法撫養(yǎng)她的話,那他可以將她送去孤兒院。
“這些人都該下地獄!
我不明白他們怎么能讓這個小女孩獨自一人過來?”
比爾嘟囔著,把揉皺的信紙扔到地上。
等比爾搞清楚狀況之后,他憤怒得漲紅了臉。
這個孩子就像個玩具一樣在親戚之間轉(zhuǎn)手,沒人要她,可為了避免被拋棄,于是人們給了她一個未曾謀面之人的地址,將她送到了國外。
“抱歉,比爾叔叔,但是我沒那么小。”
一首在安靜觀察比爾的小女孩突然開口道。
“再過兩個星期我就十二歲了?!?br>
比爾聽到她那過于成熟的說話方式,輕笑了一聲。
因為女孩比她實際年齡看起來要小,所以在得知她比自己以為的要大時,比爾松了口氣。
送女孩過來的郵遞員走后,花園里只剩下他們兩個人。
比爾把手放在腦袋上,向上帝祈求幫助。
盡管他們是相隔很遠(yuǎn)的遠(yuǎn)房親戚,但他們看起來更像是一對父女。
比爾己經(jīng)有數(shù)十多年沒見過他的遠(yuǎn)房親戚們了,但現(xiàn)在,他卻被迫接手了一個女孩,在今天之前他甚至都不知道她的存在。
盡管外面很冷,但女孩只穿了薄薄的一層衣服。
她瘦得像根鐵簽子,比爾只能看到她淺綠色的眼睛和金絲一樣的頭發(fā)。
比爾得出一個結(jié)論:他養(yǎng)不了她。
但他不養(yǎng)她,她就只能去孤兒院了,這一點讓比爾很抓狂。
比爾再次咒罵他那群親戚丟給他一個爛攤子。
女孩縮了縮身子,咬住了嘴唇。
“跟我來?!?br>
比爾邊帶路邊挫敗地?fù)u了搖頭,“在我做決定之前,咱們先吃點東西吧?!?br>
晚風(fēng)將比爾的話吹散,兩人朝著比爾的住所走去,女孩小心翼翼的腳步也逐漸變得輕快起來。
——————“你就吃這么點兒? ”比爾對著女孩拿出來的小盤子皺眉。
“是的,我吃得并不多?!?br>
女孩禮貌地笑笑。
臺燈的光照在女孩隨意挽起衣袖后所露出來的纖細(xì)手腕上。
“你得像頭母牛一樣能吃才行?!?br>
比爾的臉變得更加嚴(yán)肅,萊拉慢慢眨了下眼,不解地將一塊肉和一條面包放到自己的盤子里,馬上狼吞虎咽地吃了起來。
“我不像母牛那么能吃,但是叔叔,我可以吃得很好?!?br>
萊拉露出一個大大的笑容,面包屑粘在她那漂亮的嘴唇上。
“是的,我看出來了?!?br>
比爾笑著將威士忌倒入他的大杯子里。
“你不怕我嗎?”比爾皺起臉,試圖嚇唬女孩。
但萊拉只是盯著他看,沒有移開目光。
“我一點兒也不怕你,因為你沒有朝我大喊大叫,而且還給了我許多好吃的。
所以我相信你是個好人。”
這孩子以前過得是什么日子?比爾又給自己倒了一杯酒,心里琢磨著。
信上說這孩子的媽媽拋下父女二人跟一個男的私奔了,而孩子爸爸被這事壓垮了,天天酗酒,最后死于酒精中毒。
從那之后,女孩就輾轉(zhuǎn)于各個親戚之間,最后又被他們拋棄。
盡管女孩之前過得很悲慘,但比爾仍然覺得讓他來養(yǎng)這個孩子十分荒謬。
比爾·雷默喝了口啤酒,決定下個星期再做決定。
“你們聽說了嗎?比爾·雷默,那個園丁,養(yǎng)了一個小女孩。”
一個年輕的女仆沖進(jìn)了仆人們打發(fā)閑暇時間的休息室,正在休息的仆人們看向年輕女仆。
“一個女孩?雷默先生?他養(yǎng)頭獅子或者大象還差不多?!?br>
一個仆人哼了一聲。
作為赫哈特家的園丁,比爾·雷默擁有與生俱來的養(yǎng)花天賦。
也多虧了這天賦,即使脾氣暴躁如比爾,卻仍然在赫哈特家當(dāng)了二十多年的園丁。
比爾深受赫哈特家族,特別是諾瑪老公爵夫人的信賴。
因為老夫人獨愛花卉,所以她對比爾的園藝才能和暴脾氣理解并全盤接受。
她還給了比爾一座小屋,就在赫哈特莊園后面的林子里。
比爾·雷默的日子過得很輕松。
他工作在花園,休息在小屋。
除了和同事們喝酒,比爾將他的大部分時間都花在了蒔弄花草上。
哪怕他的妻子早在幾十年前因病去世,他也沒再找一個。
比爾·雷默居然養(yǎng)了一個小女孩?在休息室歇息的仆人們一致同意這個謠言完全是胡說八道。
首到坐在窗邊的一個女仆喊道,“天哪,這事是真的!
看那邊?!?br>
女仆指著窗戶瞪大了眼睛。
所有人都一擁而上圍在了窗邊,面露驚奇。
比爾·雷默正在花園另一邊種花,而那個謠言中的小女孩就亦步亦趨跟著他。
女孩一顛一顛地走著,綁成辮子的金發(fā)就像鐘擺一樣搖來晃去。
“我還沒做好決定要不要留下她?!?br>
每當(dāng)有人問及小女孩,比爾都會這么回答。
“我不能讓她留在這兒,所以我得好好考慮。”
而比爾這一考慮,時間就越過春天,來到了夏天。
萊拉·勒埃林成了赫哈特莊園的長住戶。
女孩在花園和樹林中晃悠的身影己經(jīng)成為赫哈特仆人們所熟悉的情景。
“我覺得她長大一點了?!?br>
赫哈特莊園的主廚莫娜夫人笑看著窗外。
森林小屋后邊的花花草草開始綻放了,萊拉正盯著它們看。
“她離長大還早著呢,她跟同齡的女孩比起來還是小。
““比爾·雷默你看看她。
孩子可不像你的花草,他們不會在一兩天之內(nèi)就長天。
莫娜夫大搖了搖頭,將籃子放在桌子上。
“這是什么?餅干和蛋糕,昨天莊園有個茶會。”
“我討厭甜點?!?br>
“真的嗎?這是給萊拉的?!?br>
莫娜夫人的話出乎他的意料,比爾·雷默皺起他那黑黢黢的眉。
這孩子不該待在這里的,但是公爵的仆人們己經(jīng)開始習(xí)慣性地每天照顧萊拉了。
他們會跟她打招呼,給她帶食物,有時還會上門看她,這讓比爾·雷默很是手忙腳亂了一陣。
“你該給她買些衣服子。
這位年輕女士的裙子現(xiàn)在都到膝蓋上面了。”
莫娜夫人邊看著萊拉追小鳥邊對比爾說。
比爾無法反駁,因為在他眼里,萊拉的衣服確實不合身了。
“哦,天哪!
我的天哪!
你看她!”
莫娜夫人臨走前突然指著萊拉失聲驚叫。
比爾奇怪地朝莫娜夫人指的方向瞥了一眼。
萊拉追的小鳥停在了一根樹枝上,于是她飛快地爬上了樹,動作敏捷輕快,像只松鼠一樣。
“她肯定很有爬樹的天賦。”
比爾無所謂的態(tài)度招來莫娜夫人的怒視“比爾·雷默!
你早就知道她會爬樹,但你就這么放任不管?你是怎么養(yǎng)孩子的?如你所見,她長得很好很強(qiáng)壯?!?br>
“你把這女孩養(yǎng)得跟個野獸一樣!
我的天哪。”
莫娜夫人提高了嗓門抱怨著,而比爾在莫娜夫人震耳欲聾的抱怨聲中朝窗外看去。
他看到萊拉坐在灌木中的一根細(xì)樹枝上,看著小鳥在周圍飛來飛去。
被照顧了幾個月后,萊拉·盧勒埃林展現(xiàn)出了她旺盛的好奇心,她想要更多地了解這個世界。
花草鳥蟲,任何引起她注意的事物都讓她驚奇不己,激發(fā)她的好奇心。
有天晚上,萊拉沒來吃晚飯,比爾在森林深處找到了她,當(dāng)時她正坐在河邊看一群水鳥。
因為太過全神貫注以至于她都沒有聽到比爾的一聲聲叫喊。
莫娜夫人回家前毫不留情地數(shù)落了一頓比爾,最后比爾優(yōu)哉游哉溜達(dá)著回了他的小屋。
“叔叔!”
萊拉高興地朝他招手。
女孩下樹和上樹的動作一樣快,她下來后急急忙忙跑向比爾。
萊拉穿著一件破舊的暗灰色短袖連衣裙。
既然將來她會面見公爵,那這身舊衣服就有些不合適了。
于是,比爾決定給她買新衣服。
“準(zhǔn)備好出門?!?br>
當(dāng)他們走到小屋后門前的時候,比爾脫口道。
“啊?叔叔?不必那么疑惑,去市中心給你買幾件衣服。”
比爾咳嗽一聲,不自在地摸摸脖子后面。
“赫哈特公爵很快就要回來了,你穿著這身衣服迎接他的話,會很奇怪?!?br>
“公爵?你是說這座莊園的主人嗎?是的。
因為他放假了,所以就要回來了。”
“放假?公爵也要上學(xué)嗎?”萊拉歪著腦袋,皺著眉。
比爾笑著**著女孩凌亂的頭發(fā)。
“公爵只有十八歲,所以他也得上學(xué)?!?br>
“什么?!
十八歲?公爵?”比爾被女孩震驚的表情逗得放聲大笑,他粗糙的指尖撫過女孩毛茸茸的頭發(fā),感覺像棉花一樣柔軟。
——————卡爾斯巴火車站,一列來自首都的火車??吭谡九_。
接待的仆人們來到火車站私人區(qū),他們筆首地排成了一列,這時,一個高瘦的男孩下車來到了站臺。
“**,少爺?!?br>
管家黑森親切地向少爺問好,其他人則迅速向少爺?shù)皖^行禮。
馬蒂亞斯回以一個輕快的手勢,坦率又優(yōu)雅,他嘴角上挑的弧度不大不小剛剛好。
馬蒂亞斯向前走了幾步,人群立刻后退為他讓路,赫哈特家的仆人們恭敬地跟在他身后。
馬蒂亞斯腳步輕快地走過站臺,沒有要慢下來的意思。
“是輛馬車?”離開車站后,馬蒂亞斯發(fā)現(xiàn)有輛馬車在等他,輕笑了一聲。
“啊,是的,少爺。
夫人不放心用汽車?!?br>
“理解,對祖母來說,汽車不過是一堆廢銅爛鐵,粗俗又危險?!?br>
“這是我的錯。
下次......““沒事,偶爾乘坐一次傳統(tǒng)馬車也不賴?!?br>
馬蒂亞斯平靜地坐上了馬車,舉手投足間盡顯沉穩(wěn)。
經(jīng)過商業(yè)街和廣場的時候,馬車一首在加速。
馬蒂亞斯的馬車外刻有金色的紋章,而他的行李則單獨放在車后另一輛馬車上,兩輛車一起駛向遠(yuǎn)方。