夜色像一塊沉重的幕布,緩緩籠罩了整座海城。
霓虹燈在濕漉漉的街道上折射出斑斕的光影,如同碎裂的寶石灑落在人間。
林溪坐在出租車后座,手里捏著一份會議資料,指尖微微發(fā)涼。
她是海城國際會議中心的特聘同聲傳譯,精通英、法、德、日、韓等十多種語言,曾在無數(shù)高規(guī)格國際峰會上用流暢精準的翻譯贏得掌聲。
可今晚,她的任務(wù)有些不同——一場涉及多國貿(mào)易的閉門會議,其中赫然出現(xiàn)了“非公**邀代表團”的字眼。
"林小姐,今晚的會議……很重要吧?
"出租車司機透過后視鏡打量她。
"嗯,重要到不能出錯。
"林溪笑了笑,將資料合上。
她的笑容看似輕松,可只有她自己知道,每當遇到陌生語言的挑戰(zhàn),她體內(nèi)的某種"奇怪"能力就會蠢蠢欲動。
那是一種無法用科學(xué)解釋的天賦——她能聽懂不屬于人類的語言。
第一次發(fā)現(xiàn)這一點,是在她八歲那年。
那天,她在老城區(qū)的巷子里迷路,蹲在一棵槐樹下哭。
忽然,耳邊傳來一個低沉而古老的聲音:"小姑娘,你腳下踩著的是我的根。
"林溪愣住了,西處張望,卻空無一人。
聲音又笑了笑:"不必找了,我是這棵樹。
"從那以后,她開始聽到更多不可思議的聲音——貓在議論隔壁家的爭吵,麻雀在交流哪里有新鮮的面包屑,甚至連雨后的河水,都在低聲訴說著遠方的故事。
她曾試圖告訴父母,卻被當成童話般的幻想一笑置之。
久而久之,她學(xué)會了將這個秘密藏在心底。
出租車緩緩駛?cè)霑h中心的地下停車場。
林溪下車,抬頭望見那座燈火通明的玻璃建筑,仿佛一艘停泊在夜色中的巨大方舟。
安檢異常嚴格。
安保人員逐一核對身份,甚至連她的翻譯設(shè)備都要拆開檢查。
林溪心里泛起一絲不安——這只是一場經(jīng)貿(mào)會議,為何戒備如此森嚴?
會議大廳里,己經(jīng)聚集了來自世界各地的代表。
空氣中彌漫著咖啡與香水混合的味道,低聲交談的語言像潮水般此起彼伏。
林溪戴上耳機,調(diào)試著同傳設(shè)備,熟悉的流程讓她的心漸漸平靜下來。
就在這時,一陣低沉的吟誦聲傳入耳中。
那不是任何她學(xué)過的語言。
音節(jié)古怪而流暢,帶著某種古老的韻律,仿佛每一個詞都能撥動空氣深處的琴弦。
林溪猛地抬起頭,目光在人群中搜索。
聲音來自大廳東側(cè),一個身形修長的男子正與幾位西裝革履的代表交談。
他有著近乎完美的輪廓,黑發(fā)如墨,眼眸深邃,卻透著一種不屬于人類的冷光。
林溪的心臟,莫名地加速跳動。
她聽懂了他的話——不是通過邏輯,而是首接在腦海中浮現(xiàn)出清晰的含義:"……封印正在松動,他們的貪婪將喚醒沉睡的災(zāi)難。
"男子似乎察覺到了她的注視,微微側(cè)頭,那雙眼睛與她的視線在空中短暫交匯。
林溪仿佛被一股無形的力量攫住,連呼吸都停滯了半秒。
會議開始的鈴聲響起,打斷了這詭異的對視。
林溪深吸一口氣,強迫自己將注意力集中到工作上。
可她的耳邊,仍回蕩著那段不屬于人類的語言,以及那個男人冰冷而神秘的氣息。
她隱隱有種預(yù)感——今晚,將是她人生中最危險,也最無法預(yù)料的一夜。
林溪走進同傳室,與搭檔簡單交接后戴上耳機。
主會場內(nèi),主持人正熱情洋溢地介紹著參會各方。
隨著介紹的進行,林溪的目光不由自主地被那位神秘男子吸引。
"下面,有請本次會議的特邀代表團——來自北境聯(lián)盟的首席代表,青澤先生。
"主持人的聲音透著一絲不易察覺的緊張。
青澤。
林溪在心中默念這個名字。
他緩步走上講臺,動作優(yōu)雅而從容,仿佛天生屬于聚光燈下。
然而當他開口時,林溪的神經(jīng)瞬間緊繃——他使用的,正是剛才那段詭異的語言。
同傳室里,她的搭檔臉色驟變:"這是什么語言?
我從沒聽過!
"林溪沒有回答,她的大腦高速運轉(zhuǎn),那些陌生的音節(jié)在她腦海中自動轉(zhuǎn)化為清晰的中文。
她深吸一口氣,按下麥克風(fēng)開關(guān):"尊敬的各位代表,北境聯(lián)盟愿與各方建立平等互利的貿(mào)易關(guān)系,但我們必須提醒——某些資源的過度開采,將打破世界的平衡……"會場內(nèi)一片嘩然。
各國代表交頭接耳,顯然對這突如其來的警告感到震驚。
林溪的搭檔則目瞪口呆地看著她:"你……你能聽懂?
""我也不知道為什么。
"林溪低聲說,眼睛卻緊緊盯著臺上的青澤。
青澤似乎對她的翻譯并不意外,反而露出一絲意味深長的微笑。
他繼續(xù)發(fā)言,言辭中充滿了隱晦的警告和暗示,而林溪則精準地將這些信息傳遞給在場的每一位代表。
會議進行到中途,一位西方代表突然站起身,用流利的英語質(zhì)問青澤所謂的"北境聯(lián)盟"究竟是什么組織。
青澤只是淡淡地看著他,然后用同樣流利的英語回答:"一個你們?nèi)祟悜?yīng)該學(xué)會尊重的鄰居。
"會場氣氛瞬間緊張起來。
林溪感到空氣中似乎有某種看不見的能量在涌動,她的指尖甚至能感受到微弱的電流。
就在這時,她注意到大廳角落里,一只色彩斑斕的鸚鵡正用異樣的眼神盯著她,嘴角似乎勾起了一個詭異的弧度。
會議結(jié)束后,林溪剛走出同傳室,就看到青澤站在走廊盡頭,似乎在等她。
"你能聽懂我的語言。
"這不是問句,而是陳述。
林溪謹慎地看著他:"你是誰?
北境聯(lián)盟又是什么?
"青澤微微一笑:"我是妖界的外交官,而你,林小姐,是我尋找己久的語靈。
"林溪愣住了。
妖界?
語靈?
這些只存在于神話傳說中的詞匯,此刻卻從一個活生生的人口中說出。
她想要質(zhì)疑,卻發(fā)現(xiàn)自己無法否認——那些年來她聽到的奇怪聲音,那些無法解釋的現(xiàn)象,此刻似乎都有了答案。
"跟我來。
"青澤轉(zhuǎn)身,"有些事情,需要你親眼見證。
"林溪站在原地,內(nèi)心掙扎著。
理智告訴她應(yīng)該拒絕,可某種神秘的力量卻在牽引著她。
最終,她還是邁開了腳步,跟隨青澤走進了一條僻靜的走廊。
走廊盡頭,是一扇不起眼的安全門。
青澤推開門,一股奇異的氣息撲面而來——那是一種混合著松柏清香和泥土芬芳的味道,讓林溪瞬間聯(lián)想到了原始森林深處的秘境。
門后并不是她想象中的樓梯間,而是一條蜿蜒的青石小徑,通向一片被月光籠罩的森林。
林溪震驚地看著眼前的景象,無法相信自己的眼睛。
"歡迎來到妖界的入口。
"青澤的聲音在她耳邊響起,"從今天起,你的世界將徹底改變。
"林溪深吸一口氣,跨過了那道門檻。
她不知道等待著她的是什么,但她知道,自己的人生,己經(jīng)無法回到從前。
精彩片段
小說《翻譯官精通妖語》一經(jīng)上線便受到了廣大網(wǎng)友的關(guān)注,是“妙手一月”大大的傾心之作,小說以主人公林溪青澤之間的感情糾葛為主線,精選內(nèi)容:夜色像一塊沉重的幕布,緩緩籠罩了整座海城。霓虹燈在濕漉漉的街道上折射出斑斕的光影,如同碎裂的寶石灑落在人間。林溪坐在出租車后座,手里捏著一份會議資料,指尖微微發(fā)涼。她是海城國際會議中心的特聘同聲傳譯,精通英、法、德、日、韓等十多種語言,曾在無數(shù)高規(guī)格國際峰會上用流暢精準的翻譯贏得掌聲??山裢恚娜蝿?wù)有些不同——一場涉及多國貿(mào)易的閉門會議,其中赫然出現(xiàn)了“非公開特邀代表團”的字眼。"林小姐,今晚的...