第1章 :審判之日
深淵之境傳
第一章:審判之日晨曦未至,天幕沉沉如鐵。
王都的街道空無一人,只有遠處執(zhí)勤的衛(wèi)兵在巡邏,甲胄與石板路摩擦發(fā)出細微的響聲。
伊萊恩被困在一間陰冷的石室內(nèi),雙手被鐵鏈銬住,腳下是冰冷的地面。
昨夜,她被從家中帶走,臉上還殘留著慌亂與憤怒的痕跡。
石室的門吱呀一聲打開,衛(wèi)兵帶著無情的目光走進來。
伊萊恩抬頭,黑色的長發(fā)垂在臉頰兩側(cè),眼底的倔強尚未熄滅。
衛(wèi)兵沒有多言,只是示意她站起,粗暴地拉著她走出囚室。
走廊很長,墻壁上點著油燈,光線搖曳,投下畸形的影子。
伊萊恩強忍著手腕的疼痛,步履堅定地走著。
她被帶到王都中央的審判大廳。
大廳高大而冷峻,石柱林立,穹頂上繪著歷代王族的事跡,昔日的輝煌如今成了對她的諷刺。
長長的審判席后,坐著王國的貴族和法官,最中央的位置是攝政王奧斯汀,他的目光如同刀鋒,冷冷地掃過伊萊恩。
伊萊恩被推到大廳中央,腳下是用黑曜石雕刻的審判臺。
西周圍滿了旁聽者,他們低聲議論,眼神中有憐憫,有厭惡,也有無動于衷。
她能聽見自己心跳的聲音,仿佛整個世界只剩下了這一聲一聲的顫動。
攝政王奧斯汀站起身,聲音如雷霆般在大廳內(nèi)回響:“伊萊恩,王國的貴族,曾任皇家顧問。
你被控叛國,私通敵國,泄露機密。
你可有異議?”
伊萊恩首視攝政王的雙眼,聲音干凈而有力:“我沒有叛國。
我忠于王國,忠于我的誓言。
那些指控都是謊言?!?br>
大廳一陣騷動。
一個身著法袍的法官起身,手里拿著厚重的卷宗:“證據(jù)確鑿。
有人親眼目睹你與敵國使者在邊境秘密會晤。
你書房里發(fā)現(xiàn)了加密信件,與敵國密使的印章完全吻合。
你可有解釋?”
伊萊恩咬緊牙關(guān),她的指尖因為憤怒而發(fā)白:“那些信件是陷害。
我從未與敵國使者見面,那晚我有不在場證明。
有人要毀掉我的名譽,將我從王國中驅(qū)逐?!?br>
攝政王冷笑一聲:“伊萊恩,你一向聰明,善于辯論。
但今日,言辭無法洗清你的罪行。
你可有證人?”
伊萊恩的目光掃過人群,她的朋友們坐在遠處,但都低下頭,似乎不敢與她對視。
她的父親——年老的騎士雷蒙德——也在場,但臉上滿是痛苦和無助。
他的沉默,是對她最大的打擊。
法官繼續(xù)宣讀證詞和證據(jù)。
每一條都像利刃刺入伊萊恩的心臟。
她試圖辯駁,但每一句話都被冷漠的權(quán)力壓制。
攝政王的態(tài)度異常堅決,仿佛早己決定她的命運。
時間仿佛凝固,審判臺上的鐘聲緩緩敲響,宣告著結(jié)局的到來。
奧斯汀緩緩站起,聲音低沉而莊重:“伊萊恩,你被判定叛國罪名成立。
按照王國律法,本應(yīng)處以極刑。
但念及你過往的貢獻,特許你流放異世界——深淵之境。
你將在那里度過余生,不得再踏入王國一步。”
大廳內(nèi)一片死寂。
伊萊恩的世界仿佛崩塌。
深淵之境,那是王國流放罪人的地方,據(jù)說無盡黑暗,怪物橫行,幾乎無人能生還。
從未有人從那里歸來。
衛(wèi)兵上前,準備將她帶走。
伊萊恩的父親終于沖破沉默,顫抖著站起:“請再查明真相!
伊萊恩無罪!
她是被陷害的!”
奧斯汀看都不看雷蒙德一眼,只是冷冷揮手,示意衛(wèi)兵繼續(xù)。
伊萊恩努力挺首脊背,不讓自己哭泣。
她知道,這一切都是權(quán)力的操控,是某個不為人知的陰謀將她推入深淵。
但她不會屈服。
她的目光在審判席上掃過,記住了那些背叛和冷漠的面孔。
離開大廳的路上,伊萊恩聽見宮殿外的鐘聲響起,仿佛在為她送行。
她被押到王都外的傳送**,那里有一座巨大的魔法陣,符文在地面上閃耀著幽藍的光。
祭司們在陣邊低聲詠唱,空氣中彌漫著異界的氣息。
攝政王最后一次站在她面前,語氣冰冷:“你曾是王國的驕傲,如今是王國的恥辱。
深淵之境不會仁慈。
愿你在那里找到屬于你的審判。”
伊萊恩沒有回頭,她的眼中燃起最后的斗志。
她站在魔法陣中央,鐵鏈被解開,雙手自由。
符文光芒閃耀,空間開始扭曲。
風(fēng)暴般的能量將她包裹,她的身體逐漸變得輕盈,仿佛要與世界分離。
“我會回來?!?br>
伊萊恩低聲在心中立誓,“我要查明真相,讓那些背叛者付出代價。”
一陣劇烈的眩暈襲來,伊萊恩眼前一黑。
等她再次睜開眼時,己不在王國的土地。
她站在一片陌生的黑暗森林,西周是詭異的影子和未知的低語。
深淵之境,審判的終點,也是新的開始。
風(fēng)聲呼嘯,遠處隱約傳來怪物的咆哮。
伊萊恩握緊雙拳,邁出了深淵之境的第一步。
而在審判大廳的余暉下,攝政王的嘴角微微揚起,似乎一切都如他所愿。
王國的命運,伊萊恩的命運,己經(jīng)在這一天悄然改變。
王都的街道空無一人,只有遠處執(zhí)勤的衛(wèi)兵在巡邏,甲胄與石板路摩擦發(fā)出細微的響聲。
伊萊恩被困在一間陰冷的石室內(nèi),雙手被鐵鏈銬住,腳下是冰冷的地面。
昨夜,她被從家中帶走,臉上還殘留著慌亂與憤怒的痕跡。
石室的門吱呀一聲打開,衛(wèi)兵帶著無情的目光走進來。
伊萊恩抬頭,黑色的長發(fā)垂在臉頰兩側(cè),眼底的倔強尚未熄滅。
衛(wèi)兵沒有多言,只是示意她站起,粗暴地拉著她走出囚室。
走廊很長,墻壁上點著油燈,光線搖曳,投下畸形的影子。
伊萊恩強忍著手腕的疼痛,步履堅定地走著。
她被帶到王都中央的審判大廳。
大廳高大而冷峻,石柱林立,穹頂上繪著歷代王族的事跡,昔日的輝煌如今成了對她的諷刺。
長長的審判席后,坐著王國的貴族和法官,最中央的位置是攝政王奧斯汀,他的目光如同刀鋒,冷冷地掃過伊萊恩。
伊萊恩被推到大廳中央,腳下是用黑曜石雕刻的審判臺。
西周圍滿了旁聽者,他們低聲議論,眼神中有憐憫,有厭惡,也有無動于衷。
她能聽見自己心跳的聲音,仿佛整個世界只剩下了這一聲一聲的顫動。
攝政王奧斯汀站起身,聲音如雷霆般在大廳內(nèi)回響:“伊萊恩,王國的貴族,曾任皇家顧問。
你被控叛國,私通敵國,泄露機密。
你可有異議?”
伊萊恩首視攝政王的雙眼,聲音干凈而有力:“我沒有叛國。
我忠于王國,忠于我的誓言。
那些指控都是謊言?!?br>
大廳一陣騷動。
一個身著法袍的法官起身,手里拿著厚重的卷宗:“證據(jù)確鑿。
有人親眼目睹你與敵國使者在邊境秘密會晤。
你書房里發(fā)現(xiàn)了加密信件,與敵國密使的印章完全吻合。
你可有解釋?”
伊萊恩咬緊牙關(guān),她的指尖因為憤怒而發(fā)白:“那些信件是陷害。
我從未與敵國使者見面,那晚我有不在場證明。
有人要毀掉我的名譽,將我從王國中驅(qū)逐?!?br>
攝政王冷笑一聲:“伊萊恩,你一向聰明,善于辯論。
但今日,言辭無法洗清你的罪行。
你可有證人?”
伊萊恩的目光掃過人群,她的朋友們坐在遠處,但都低下頭,似乎不敢與她對視。
她的父親——年老的騎士雷蒙德——也在場,但臉上滿是痛苦和無助。
他的沉默,是對她最大的打擊。
法官繼續(xù)宣讀證詞和證據(jù)。
每一條都像利刃刺入伊萊恩的心臟。
她試圖辯駁,但每一句話都被冷漠的權(quán)力壓制。
攝政王的態(tài)度異常堅決,仿佛早己決定她的命運。
時間仿佛凝固,審判臺上的鐘聲緩緩敲響,宣告著結(jié)局的到來。
奧斯汀緩緩站起,聲音低沉而莊重:“伊萊恩,你被判定叛國罪名成立。
按照王國律法,本應(yīng)處以極刑。
但念及你過往的貢獻,特許你流放異世界——深淵之境。
你將在那里度過余生,不得再踏入王國一步。”
大廳內(nèi)一片死寂。
伊萊恩的世界仿佛崩塌。
深淵之境,那是王國流放罪人的地方,據(jù)說無盡黑暗,怪物橫行,幾乎無人能生還。
從未有人從那里歸來。
衛(wèi)兵上前,準備將她帶走。
伊萊恩的父親終于沖破沉默,顫抖著站起:“請再查明真相!
伊萊恩無罪!
她是被陷害的!”
奧斯汀看都不看雷蒙德一眼,只是冷冷揮手,示意衛(wèi)兵繼續(xù)。
伊萊恩努力挺首脊背,不讓自己哭泣。
她知道,這一切都是權(quán)力的操控,是某個不為人知的陰謀將她推入深淵。
但她不會屈服。
她的目光在審判席上掃過,記住了那些背叛和冷漠的面孔。
離開大廳的路上,伊萊恩聽見宮殿外的鐘聲響起,仿佛在為她送行。
她被押到王都外的傳送**,那里有一座巨大的魔法陣,符文在地面上閃耀著幽藍的光。
祭司們在陣邊低聲詠唱,空氣中彌漫著異界的氣息。
攝政王最后一次站在她面前,語氣冰冷:“你曾是王國的驕傲,如今是王國的恥辱。
深淵之境不會仁慈。
愿你在那里找到屬于你的審判。”
伊萊恩沒有回頭,她的眼中燃起最后的斗志。
她站在魔法陣中央,鐵鏈被解開,雙手自由。
符文光芒閃耀,空間開始扭曲。
風(fēng)暴般的能量將她包裹,她的身體逐漸變得輕盈,仿佛要與世界分離。
“我會回來?!?br>
伊萊恩低聲在心中立誓,“我要查明真相,讓那些背叛者付出代價。”
一陣劇烈的眩暈襲來,伊萊恩眼前一黑。
等她再次睜開眼時,己不在王國的土地。
她站在一片陌生的黑暗森林,西周是詭異的影子和未知的低語。
深淵之境,審判的終點,也是新的開始。
風(fēng)聲呼嘯,遠處隱約傳來怪物的咆哮。
伊萊恩握緊雙拳,邁出了深淵之境的第一步。
而在審判大廳的余暉下,攝政王的嘴角微微揚起,似乎一切都如他所愿。
王國的命運,伊萊恩的命運,己經(jīng)在這一天悄然改變。